Оазис любви
Шрифт:
— О, по-моему, здесь слишком много публики! — опешила Аманда — Мне придется вернуться в коттедж — Глупости Кормление — естественная часть жизни Если кого-то покоробит, это его проблема Кроме того, если я сяду сюда и заслоню вас, никто даже не заметит. Начинайте!
— Но хорошо — Аманда еще никогда не кормила Бартоломью в присутствии других людей и чувствовала себя неловко, но слова Ли не были лишены смысла Как можно незаметнее она расстегнула блузку всего на несколько верхних пуговиц, распустила крючки специального лифчика и приблизила сосок ко рту Бартоломью, бросив взгляд на Ли Та наблюдала за ней с ласковой улыбкой — Спасибо за понимание — Он типичный маленький Телец Еда имеет для него очень важное значение — Я читала об этом, — засмеялась Аманда — И это действительно так Мне надо следить, чтобы он не стал толстяком — Вряд ли Ни вы, ни его отец — Ли помедлила — Простите Может быть, вы не хотите,
— Спасибо!
Чейзу повезло: он нашел такую заботливую женщину, как Ли. Аманда подумала, что надо бы порадоваться за него, но в сердце кольнула обида. Самое неразумное, что только могло быть. Однако Аманде не хотелось признавать, что он занимается любовью с другой женщиной.
— Прежде всего, чего вы хотите от Чейза? — Ли снова села.
— Только сведения о болезнях в семье, чтобы я была готова ко всему.
— И все?
— Абсолютно. Я не представляю для вас угрозу, Ли. Как только я получу сведения, мы с Бартоломью исчезнем…
— Эй-эй! Осадите на минутку. Угрозу для меня?
— Нет, не то чтобы вам действительно что-то грозило, — заспешила объясниться Аманда. — Фактически вы поступаете более великодушно, чем поступила бы я при таких же обстоятельствах. По-моему, Чейзу очень повезло, что у него есть такая женщина, как вы.
— Вы думаете, что Чейз и я любовники? — усмехнулась Ли.
— А разве нет?
— Понимаю, в это трудно поверить, ведь Чейз такой сексуально привлекательный парень. Но между нами искры не возникло. Он мне как брат, которого у меня никогда не было. И, к своему величайшему удивлению, он тоже воспринимает меня как сестру. Ни одному из нас и в голову не придет подвергать такие отношения опасности.
— Вот как…
— Аманда, вы бы видели, какое облегчение появилось у вас на лице. Вы уверены, что приехали сюда только ради медицинских сведений?
Аманда отвела глаза. Бартоломью вроде бы потерял интерес к еде, поэтому она отняла его от груди и принялась сосредоточенно застегивать лифчик и блузку.
— Ничего не получится. — Аманда взглянула на Ли и, положив на плечо салфетку, прижала к себе Бартоломью, поглаживая его по спинке. — Я наконец завоевала положение в мире рекламы Нью-Йорка. В свободное время люблю ходить на концерты, на вернисажи, обожаю находить ресторанчики с национальной кухней. Можете ли вы представить Чейза, ведущего такой образ жизни?
— Нет.
— Есть еще и психологическая нагрузка — научиться понимать друг друга, когда ребенок уже часть уравнения, которое предстоит решить. Не думаю, что под таким давлением могут начаться какие-то отношения.
— Вероятно, не могут. Но мы живем в несовершенном мире. — Ли обернулась к официанту, который принес обед для Аманды. — Почему бы вам не позволить мне подержать Бартоломью, пока вы едите?
— Я не хочу утруждать вас, — натянуто промямлила Аманда. — Я положу его в корзинку.
— А он или захочет, или не захочет там лежать. Дайте мне его. Если бы вы знали меня лучше, вы бы не сомневались. Я никогда не предлагаю что-то сделать, если это мне не по душе.
Аманда посмотрела на жаренное на вертеле мясо, дымящееся на тарелке, и поняла, что ей понадобятся обе руки, чтобы отдать блюду должное. А она проголодалась.
— О'кей Верните его мне, если он начнет шуметь — И она положила Бартоломью в протянутые руки Ли — О, мы не будем скандалить, правда, Бартоломью? — Она улыбнулась, глядя на него — Давай, поведай тете Ли свои секреты Аманда с удивлением и с некоторой долей ревности наблюдала за тем, как Бартоломью разулыбался в ответ на слова Ли Точно так же раньше малыш реагировал на Декстера, а вот теперь и на Ли Аманда не чувствовала себя своей в «Истинной любви», но для ее сына жизнь здесь вроде бы казалась естественной — А теперь займитесь этими ребрышками — И Ли унесла Бартоломью Аманду на мгновение охватила паника Еще никто и никогда не разлучал ее с Бартоломью Ее мать не принадлежала к тому типу женщин, кто взял бы на себя заботу о хныкающем грудничке А подруги, чувствуя собственническое отношение Аманды к ребенку, даже и не приближались к нему И Аманда этому только радовалась В глубине души она считала, что, если она позволит Бартоломью скрыться из виду, с ним обязательно случится что-то ужасное Неразумное убеждение И если она хочет продолжать свою карьеру, то с этим надо бороться Однако, когда дело касалось сына, Аманда не могла оставаться
— Это приглашение сесть к столу?
— М-м-м Конечно — Спасибо, мадам, — Чейз коснулся пальцами шляпы, подвинул к ней стул, где недавно сидела Ли, и опустился на него — Ты немного отдохнула) — Да — Аманда взяла нож и вилку и стала отделять ребрышки, прежде чем отрезать мясо — Надеюсь, что ты воспользуешься и пальцами Ведь туг тебе не «Плаза»
Аманда оглядела свою тарелку, а потом с сомнением посмотрела на белую шелковую блузку — Сейчас ты справишься с этой задачей — Чейз взял с другой стороны стола салфетку, развернул ее и осторожно засунул за треугольный вырез блузки Его пальцы лишь на долю секунды коснулись ложбинки на груди, но этого было достаточно Она сейчас же вспомнила, что точно так же он начал ласкать ее в ту незабываемую ночь Он взял ее за руку и повел к постели, устроенной позади сидении грузовика Там он не спеша начал ее целовать Вообще не было никакой суеты Чуть ли не лениво он провел костяшками пальцев по треугольному вырезу ее блузки, похожей на сегодняшнюю И только потом высвободил первую пуговицу из петли Аманда, потрясенная воспоминаниями, смотрела на него В его глазах отражалось пламя, полыхавшее в ее — Боже, Аманда, — пробормотал он
Глава 6
Сердце продолжало безумную гонку Аманда ответа паза — Ты не можешь стереть из памяти то, что случилось! — В голосе Чейза звучала нежность Аманда покачала головой — Если тебе будет приятно услышать, то я тоже не могу, — вздохнул он — А теперь ешь, не то все остынет И она принялась за еду, потому что это был единственный способ, каким она могла показать ему, что сохраняет самообладание И взялась за кусочки мяса пальцами Чейзу принесли его тарелку, и он, заткнув салфетку за воротник рубашки, иронически улыбнулся и тоже начал есть Время от времени Аманда украдкой бросала на него взгляды Чейз вроде бы получал удовольствие от еды Обсасывал косточки и облизывал пальцы Аманда слишком хорошо помнила, какое чувство вызывал этот подвижный язык, когда Нет, нельзя об этом думать — Очень вкусно, — спокойно заметила она — Да, вкусно — Тебе удалось позвонить?
— Пока еще не выкроил времени — Желваки вздулись, но не очень сильно — Я нужен был Ли чтобы помочь кое-что сделать в загоне для лошадей Кстати, она сказала, что одолжила тебе сапоги Хочешь завтра поехать на прогулку верхом?
— Если бы ты сегодня позвонил, завтра я бы уже уехала — Возможно, но, раз ты еще здесь, не мешает осмотреть окрестности Заманчивое предложение, но Аманда с трудом подавила грешное искушение провести день наедине с Чейзом — Я не могу поехать Не забывай о Бартоломью — Он не помеха — Чейз вытащил из-за ворота салфетку и вытер руки — Положим его в корзину и возьмем с собой — Нет Это стишком опасно — Сомневаюсь — Чейз откинулся на спинку стула — Кроме того, разве тебе не нужно набраться впечатлении, чтобы поделиться с друзьями в Нью-Йорке! Иначе они удивятся, что же ты здесь делала И ты говорила, что хочешь увидеть сагуаросы — По дороге сюда я вдоволь нагляделась на них — Смотреть из окна фургона — не лучший способ оценить пустыню — Чейз помолчал — Может, ты не умеешь ездить верхом!
— Умею — Когда-то у нее была своя лошадь, чистокровный жеребец по имени Сутган Родители до сих пор берегут призы и награды, которые она завоевала на Суттане — Просто я думаю, что для Бартоломью небезопасно — Позволь мне позаботиться об этом. — Он бросил салфетку на стол и отодвинул стул. — Ли и Белинда наверняка придумают, как получше устроить его для прогулки. Кстати, когда ты будешь готова, я провожу тебя в коттедж.
— В этом нет необходимости.
— Аманда… — он запнулся, — змеи выползают в сумерках.