Оберег воплощения
Шрифт:
Лошадь дёрнула головой, повела ушами и ринулась вперёд, переходя на лёгкую рысь с обычного прогулочного темпа. От неожиданности меня откинуло назад, но Прай и так прижимался ко мне вплотную. Взяв с нас пример, остальные тоже попытались ускориться, но их животные не желали напрягаться, потому мы с лёгкостью почти догнали удалявшегося разведчика.
— То, что рассказала тебе Яра… — неожиданно заговорил мужчина.
Теперь, когда нас не окружали мой отец и Трей, он мог не бояться быть услышанным ими. Поёрзав в седле, я постаралась отстраниться спиной от его груди.
—
— Это часть моей работы, Иголочка. Я обеспечиваю твою безопасность, в том числе и от тех, кто рядом, подслушивая разговоры, — сурово буркнул Прай.
Он что, оправдывался передо мной? С чего вдруг?
— Иголочка? — усмехнулась я. Так ко мне ещё никто и никогда не обращался.
— Ну ты же запретила называть себя Ёлкой, — мужчина пожал плечами.
От звучания слова «Ёлка» я неосознанно поморщилась.
— Обеспечиваете безопасность, а от Лиама не защитили.
— Сама сказала, что с ним у тебя было всё под контролем.
— А будь вы рядом, мне бы не пришлось держать всё под контролем, — ляпнула я, не подумав.
— Как бы мне ни хотелось всегда быть рядом, в нашей маленькой компании есть те, кому это не нравится.
— Они просто знают, что не смогут защитить меня от вас, если это потребуется.
Впереди сквозь стену дождя я увидела тот самый дом, о котором говорил разведчик. Парень почти подъехал к нему и оглядывался через плечо, чтобы убедиться, что мы все следуем за ним. Строений было три: маленький сарай, просторный двухэтажный дом и длинное здание с множеством двойных ворот, окон, закрытых ставнями, и одной дверцей с самого края. Последнее больше всего походило на конюшню. Именно к нему и направлялся наш разведчик.
Логично, что хозяева не захотели принять такую толпу незнакомых путников в своём доме, даже учитывая, что среди нас есть лорды и ищейки церкви. Это было их право, ведь они жили на территории Гричера, а не землях Лиама.
— А от меня, Иголочка, тебя защищает только мой самоконтроль, — усмехнулся Прай, не желая поддерживать затронутую тему всерьёз.
Пусть делает что хочет. Главное, что Яра предупредила меня. Теперь я сама буду держаться от него подальше при любом удобном случае и не рассчитывать, что мужчина бросится ради меня в пропасть, как уже было раньше.
— Меня зовут Иоланта Арроганс, если вы не в курсе, — рявкнула на него я.
Мы подъехали к длинному зданию, а разведчик выбрался из седла, подвёл лошадь к массивным воротам и принялся открывать их, пропуская нас. Пол внутри был деревянным и слишком низким, из-за чего он весь пропитался влагой, но только первые несколько шагов от входа. В самом дальнем углу лежали вязанки сена, образовав небольшой круг, а в его центре отгороженный рядами камней был разведён огонь. Воздух полностью прогреться не успел, тем более что мы только что открыли ворота. Здесь ощущалась сырость, но снаружи обстановка намного хуже.
Одежда и плащ противно липли к коже так, словно желая придавить меня к полу. С капюшона стекала вода, она каплями катилась
— Прай Вайзенкайнд, миледи, но боюсь, что вы не выговорите моё имя полностью, — усмехнулся ищейка и первым спрыгнул с седла так, что даже не побеспокоил меня своим манёвром.
Обернувшись на него, я увидела, как Прай спокойно вставляет затычки в уши, возвращая себе обычный слух и лишаясь всех преимуществ. Попытавшись мыслено повторить его имя целиком, я согласилась с доводами, что произнести это вслух с первого раза точно не смогу.
— Как мило, что мы познакомились спустя восемь дней пути, — буркнула я недовольно и сама спустилась на землю, проигнорировав предложенную руку.
Ладонь мужчины была облачена в перчатку, промокшую насквозь, как и всё, что сейчас было на нас надето. Мне вполне хватало неприятных ощущений от своей мокрой одежды, ещё чего, дотрагиваться до него.
— Десять дней, но кто считает, — тихо возразил Прай.
Стоило мне коснуться ногами пола, как неожиданно нос зачесался. Я подняла руку и застыла, задержав дыхание. Голова резко дёрнулась, короткие пряди с висков оказались на лице, разбрызгав влагу на шерсть лошади передо мной. Чих раздался на всю конюшню. В этот миг я могла только порадоваться, что Прай уже заткнул себе уши.
— Вы попросили сменную одежду и одеяла для леди? — обратился ищейка к разведчикам. Проследив его взгляд, я увидела, как один из гвардейцев снимает седло со своей лошади, а второй как раз подходил к нам с двумя сухими одеялами.
— Да. Там в конце есть свободное стойло с полноценной дверью. Мы обустроили там два спальных места для дам. Одежды и сухих вещей нам дали мало, вот это и там возле костра есть ещё. Лошадей привяжем здесь. Надо ещё сбегать за водой…
— О да, воды там предостаточно, — пробормотал Прай и нагло стянул с моей головы мокрый капюшон. Пока я не успела возразить, он выхватил у гвардейца оба одеяла. Одно ищейка всучил мне, а вторым накрыл мою голову так, что я на секунду задохнулась от возмущения, погрузившись в окутавшую меня темноту. — Пойду этим и займусь. Встречайте остальных. А ты раздевайся и жди меня, — подмигнул он как раз в тот момент, когда я сдвинула одеяло с глаз. Подхватив ведро, что стояло при входе, ищейка спокойно вышел под ливень.
— Да как вы… — пробормотала я и осеклась, вспомнив, что мы больше не одни, и шум дождя не мешает окружающим слышать всё, что я говорю.
Гвардейцы послушно сделали вид, что ничего не случилось. Один занялся лошадьми, а второй вернулся к костру и подкинул в него заранее заготовленных дров.
Внезапно я сообразила, каких мук от Прая требовало передвижение верхом без затычек в такой ливень. Если у него и правда обострённый слух, то каждый раз, когда капля ударялась о поверхность воды в луже, каждый шаг лошадей, усиленный его способностью, сводили мужчину с ума, но он ехал только так, опасаясь нападения под прикрытием ливня и плохой видимости.
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Лекарь для захватчика
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
