Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обитель душ 2. Эфемерность величия
Шрифт:

— А вы, господин Роуланд, не изволите ли пройти к карете? — Ленард наигранно галантно вытянул руку, приглашая его проследовать за Зариной. — Или желаете погостить у Старейшин чуть дольше?

Хонор уставился на правителя Королевства Льва, стараясь уловить его истинное настроение. Ведь после случившегося невозможно оставаться таким же жизнерадостным и беспечным, каким сейчас казался окружающим Ленард Джонасон. Аселин не раз говорил ему, что за всю жизнь не встречал большего оптимиста, чем Ленард, и Хонор охотно верил ему, а когда лично познакомился с правителем Королевства Льва,

воочию в этом убедился. Но с другой стороны, должна же где-то проходить граница этой веры в лучшее.

Никогда неунывающий Ленард Джонасон, сейчас, когда сильные мира сего пошатнули вашу веру, сейчас, когда вы столь беспомощны и бесполезны, весь ваш оптимизм — это ведь маска, да?

Нет. Хонор знал правду. Рухнет мир и расколется земля под ногами, но с лица этого златовласого человека не исчезнет улыбка, а уныние не поселится паразитом в его ликующем разуме, столь крепко связанным с верой в саму жизнь. Хонор отчаянно завидовал ему. Ленард Джонасон никогда бы не выбрал белый камень.

— Хонор, — позвал его Ленард. — Замечтался? Может быть, — лукавые искорки во взгляде, метнувшемся в сторону удаляющейся Зарины, — о чьих-то разноцветных глазах?

— Что? Нет! — Хонор вспыхнул.

— Отправишься с ними? — Ленард вернулся к серьезному настрою. Его мягкий понимающий взгляд, почти как у Аселина, прошелся по юноше. Хонор стушевался. Ну почему они вдруг разом решили изображать из себя отцов для него? Ответственность чувствуют? Хонор отвернулся, чтобы правитель не заметил, как он смущен.

— Песочные Часы Водолея могут помочь, — глухо отозвался он.

— Да, Аселин говорил. — Ленард задумчиво кивнул. — Ты уж береги милую барышню.

Хонор нахмурился. Все эти нескончаемые просьбы позаботиться о неблагодарной Змеюке крайне сердили его.

— Полагаю, это от нее следует беречь окружающих. — Хонор не позаботился скрыть злобу.

— Что ж, золотой мальчик, береги от нее других. — И вновь вечное неунывающее выражение, словно неувядающий цветок посреди мертвой пустоши.

Таков Ленард. Хонору же таким не стать. С этой невеселой мыслью юноша поплелся за правителем Королевства Льва.

Тем временем Зарина, так и не успевшая благополучно добраться до кареты, со скорбной миной ожидала очередную душещипательную беседу. Неспроста же к ней с целеустремленностью папарацци, охотящихся за знаменитостью, приближалась Айра. Недобро так топала, катану свою зачем-то прихватила. Решила напоследок с горя свою спасительницу зарубить? Ох, чуяла Зарина, что добром это не кончится. Пятой точкой и второй пяткой чуяла.

— Госпожа Эштель, — Айра резко притормозила, едва не врезавшись в отшатнувшуюся Зарину. — Вся надежда на вас!

Ого, какие разговоры пошли. Зарина прищурилась. Не зря чутье било тревогу в районе седалища — уровень ответственности, возложенной на ее хрупкие плечи, рос с пугающей быстротой. Если не прекратить это сию же минуту, детка влипнет по самые рыжие косички.

— Давай сделаем вид, что я страус с мозгом в орешек, — предложила Зарина. — А теперь объясни популярно, что ты имеешь в виду?

— Правитель Клемент сказал, что Песочные Часы можно использовать в качестве отвлекающего маневра для регента Азэлстана

или для чего-то более впечатляющего, если в них накопилось достаточно энергии. — Айра прямо светилась энтузиазмом. Жуткое зрелище.

— Слишком много желающих на один замызганный артефакт, на который, если кто забыл, имею виды я. — Зарина постаралась, чтобы едкость в ее голосе лилась через край. Зря напрягалась. Антенна настроения Айры ловила сегодня исключительно позитивные волны.

— Правитель Клемент говорит, энергии Песочных Часов должно хватить на два желания, — заверила ее правительница Королевства Козерога.

— Правитель Клемент слишком много говорит в последнее время, — проворчала Зарина. — Ничего не желаю слушать. Главное, чтобы артефакт закинул меня обратно в мой мир, а хватит ли энергии на ваши пожелания, это меня уже не колышет.

— Но если энергии будет более чем достаточно, вы загадаете для нас желание? — с надеждой спросила Айра.

— Да раз плюнуть. — Зарина пожала плечами.

Лицо правительницы Королевства Козерога прояснилось. Совсем еще детское лицо. Такой бы про парней с подругами шушукаться, а не пытаться спасать королевские земли от оккупантов.

— Я многим обязана вам, госпожа Эштель. — Айра переложила ножны с катаной в правую руку, а левую сунула за спину. Отцепив ножны, которые были скрыты под длинным одеянием, девушка вложила их в ладонь Зарины.

— И что это? — озадачилась она, разглядывая рукоять длиной в полтора хвата ладони и рабочую кромку, прятавшуюся в ножнах и имевшую длину около тридцати сантиметров. Странноватый маленький меч. Рукоять его украшал камень, похожий на хризоберилл на рукояти катаны-артефакта Айры.

— Вакизаси, — вымолвила Айра, с нежностью проводя рукой по ножнам маленького меча, врученного Зарине. — Он перешел ко мне вместе с моим Хризобериллом, когда я приняла бразды правления. Моя катана и этот вакизаси составляют дай-сё — пару малого и большого мечей.

— Постой-ка, так он часть твоего артефакта?! — Зарина едва не выронила вакизаси.

— Твой артефакт же убивает любого, кто к нему прикоснется! На фиг ты мне его в руки даешь?!

— Хризоберилл вас не убил. — Айра мягко отвела от себя руку Зарины, пытающейся всучить ей меч обратно. — Значит, и вакизаси для вас безобиден.

— Прежде чем проверять свои умозаключения на практике, следует предупредить того, на ком собираешься ставить опыты, — сварливо буркнула Зарина. — Зачем он мне?

— Возьмите его себе в качестве благодарности за помощь.

— Предварительная благодарность за еще не сделанное дело? Хитро. Поблагодари заранее за будущие деяния, чтобы благодетеля замучила совесть, и он не свернул с пути истинного в самый ответственный момент — прямо боевая тактика, —издевательски проговорила Зарина.

— Нет, вы не поняли, госпожа Эштель. Я не пытаюсь обеспечить себя гарантиями того, что вы воспользуетесь своим артефактом в качестве ответной любезности, нет. Я дарую вам часть моего артефакта, потому что бесконечно благодарна вам за мое спасение — ваш прошлый поступок. Я не преследую корыстных целей, лишь желаю, чтобы этот меч был подспорьем в вашем трудном путешествии.

Поделиться:
Популярные книги

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга