Обо мне ни слова
Шрифт:
Л о л а (в микрофон, поглядывая на Джасура). В доме Зия-Кары-ака прошло расширенное заседание совета свадеб по проведению свадьбы Зия-Кары.
Д ж а с у р. На заседании были рассмотрены организационные вопросы.
Л о л а. Был избран оргкомитет свадьбы в составе (скороговоркой) Басимхана, Хашимхана, Салимхана, Наджимхана, Назимхана, Насимхана и Мустакимхана. Все члены оргкомитета являются братьями жены Зия-Кары-ака. Председателем комитета единогласно избран Басимхан.
А л и м (задумчиво).
Д ж а с у р. По предложению Зия-Кары-ака был избран президиум свадьбы в составе (скороговоркой) Кадырходжи, Закирходжи, Тураходжи, Джураходжи, Холходжи, а также активистов нашего квартала Хидоятходжи и Алимходжи. Председателем единогласно избран Кадырходжа.
А л и м. О человек. Избрать ты волен, но быть избранным — это вне твоей власти.
Л о л а. На заседании были созданы управления по транспорту, культуре, хранению продуктов и прочих свадебных ценностей, дирекция по делопроизводству, по учету и программированию.
Д ж а с у р. Согласно общему решению оргкомитета и президиума…
Л о л а. …окончательно назначены: главным управляющим управления по хранению — охотник Арсланбек…
Д ж а с у р. …работник милиции Хусанбек — управляющим управления транспорта…
Л о л а. …работник «Газводы» Турдыбек — управляющим управления культуры…
Д ж а с у р. …директор парка культуры и отдыха Туйчи — директором-делопроизводителем…
Л о л а. …директор приемного пункта Зуннунбек — директором по учету и расчету.
Д ж а с у р. Избранные товарищи приступили к исполнению своих обязанностей.
Л о л а. На этом заканчиваем официальные сообщения.
Д ж а с у р. Начинаем утренний концерт.
Л о л а. В программе — эстрадные произведения.
Из репродуктора несется эстрадная музыка. Она будет продолжаться до конца акта. Джасур и Лола подходят к Алиму.
Д ж а с у р. Поздравляем, Алим-ака! Поздравляем!
А л и м. Ну, вот я и стал начальником, и сразу же поздравления. (Усмехается.) Я не из породы ходжей, но волей судьбы стал ходжой. А вы знаете, что это звание только на один день, пока свадьба идет? А, Лола? И вообще никакое звание не вечно. Вот профессия, ремесло — это другое дело. Вот зачем ты «вещаешь» по радио? Что это, шутки?
Л о л а. О нет, дядя Алим, не шутки. Я в самом деле хочу стать диктором.
А л и м. Что ж, суть человека в его желаниях.
Л о л а. Это я репетирую, чтобы быть готовой к конкурсу. На радио очень большой конкурс.
А л и м (продолжает листать книгу). Ищущий да найдет.
Лола и Джасур медленно прохаживаются, садятся на скамейку.
Л о л а. Алим-ака прав. У вас есть любимое дело, английский преподаете. А мне уже двадцать пять,
Д ж а с у р. Не грусти, Лолахон. Что же делать. Еще подождем. Еще денег подкопим. Что же мы, нищие? Видишь, вокруг какие свадьбы. А ты достойна самого лучшего праздника.
Л о л а. Но чтобы праздновать так, нам надо копить на свадьбу еще пятнадцать лет. (Машет рукой.) Ладно. Я пошла.
Д ж а с у р (берет ее за руку). Постой… Я вчера подсчитал. Ты совсем не права.
Она радостно слушает.
Не пятнадцать, а десять.
Она омрачается, хочет уйти.
Просто есть еще один выход.
Л о л а (смягчившись). Какой?
Д ж а с у р. Бросить науку. Идти в грузчики.
Л о л а (вскакивает). Никогда. Это слишком дорогая цена. Никогда.
Д ж а с у р (потупившись). Ну, тогда есть еще один путь…
Л о л а (в ужасе). Воровать?! Никогда!!
Д ж а с у р. Нет, нет. Успокойся, Лолахон. Я вот что придумал. Мы едем в другое место, там справим свадьбу, потом вернемся! (Радостно.) Все гениальное — просто. Верно?
Л о л а (задумчиво). В другой край?.. Без родителей?.. Без родных? Без друзей? Что ж это за свадьба?.. (Вздыхает.) Не нужна мне такая свадьба.
Д ж а с у р (сердясь). Я смотрю, тебе нужна свадьба только ради людей? А жить надо ради себя, ради меня, ради нас. Ты разве не любишь меня?
Л о л а (опустив голову). Конечно, люблю.
Д ж а с у р. Тогда согласись. Нам нужно выбрать одно из двух. Ведь годы идут. Или врозь, или вместе. Мне уже надоела холостяцкая жизнь! У всех моих ровесников уже по нескольку детей. Вон даже Аллауддин (кивает на объявление) женится. А он моложе меня на целых десять лет.
Л о л а. Его женит отец. Это свадьба Зия-Кары.
Д ж а с у р. У меня нет ни отца, ни брата вроде Зия-Кары. (Он сердится.) И вообще, только для того, чтобы поговорить с вами, я согласился быть диктором.
Л о л а. Не сердись. Я тоже хотела поговорить с тобой. Пойдем, а то сюда идут.
Лола и Джасур уходят.
Появляется Т у й ч и в новом халате.
Т у й ч и (кому-то). Ну, пошевеливайтесь, живее! Живее! (Алиму.) Про вас по радио слышали. Поздравляем со званием, Алим-ака.