Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обольщение ангела

Грассо Патриция

Шрифт:

В ожидании мужа Роберта прислонилась к одному из дубов и не отрываясь смотрела на здание аббатства. Уголком глаза она заметила двух молодых женщин, направившихся в ее сторону. Роберта гордо выпрямилась, но продолжала внимательно изучать шпили и купола аббатства.

— Леди Кэмпбел? — улыбаясь, спросила одна из дам, стройная брюнетка.

— Да.

— Я леди Элиот. А это, — показала она на свою спутницу, — леди Армстронг.

Пышная блондинка улыбнулась и кивнула ей.

— Мне очень приятно

познакомиться с вами, — проговорила Роберта, но что-то в их любезных улыбках насторожило ее. Похоже, эти женщины совсем не были такими простыми и искренними, какими желали казаться.

— А мы очень рады познакомиться с женой Гордона, — сказала леди Армстронг.

— Значит, вы лично знаете моего мужа? — спросила Роберта.

— И очень хорошо, — сказала леди Элиот.

— Очень близко, — добавила леди Армстронг, бросив выразительный взгляд на свою подругу.

Роберта заметила этот безмолвный обмен взглядами и поняла, что одна из них или обе они спали с ее мужем. Решив храбро встретить этот вызов, Роберта гордо вздернула нос и одарила обеих ослепительной улыбкой.

— Друзья моего мужа — мои друзья, — проговорила она.

— Зовите меня Кэтрин, — сказала леди Элиот.

— А меня Джин, — добавила блондинка.

— Дорогая, а что это за необычные перчатки вы носите? — спросила леди Элиот.

— Такова последняя мода при дворе Тюдоров, — сообщила им Роберта, словно эти две искушенные светские дамы перед ней были всего лишь деревенскими молочницами. Она надеялась, что господь простит ей эту ложь. — Все женщины при английском дворе носят такие. Я провела в Лондоне целый год, в гостях у моего дяди, графа Басилдона.

Эти небрежно оброненные слова удивили обеих красоток.

— Басилдон, этот царь Мидас, ваш дядя? — заинтересованно спросила леди Элиот.

— О, слава о нем дошла и сюда, в Шотландию, — подхватила леди Армстронг.

— Мой дорогой дядя Ричард столь же добр, сколь богат и влиятелен, — произнесла Роберта все с той же улыбкой на лице. Ей совсем не свойственна была заносчивость, но сейчас надо было произвести нужное впечатление.

— Ох, дорогая, тут назревают неприятности, — сказала леди Элиот, кивнув направо.

Роберта посмотрела туда. К ним приближались Мунго Маккинон, а вместе с ним та самая рыжеволосая женщина.

— Добрый день, — приветствовал их Мунго и тут же обратился к Роберте: — Позвольте познакомить вас с моей кузиной леди Керр.

Роберта взглянула на ярко-рыжую красавицу и выдавила из себя притворную улыбку.

— Рада с вами познакомиться, — проговорила она.

— И мне очень приятно встретиться с женой Горди, — ответила та, откровенно оглядывая Роберту с головы до пят.

Роберта понимала, что эта особа старается выискать у нее какие-то недостатки. Когда взгляд красотки опустился на ее располневшую талию, она положила руку на живот и объявила:

— Боюсь, от вашего внимательного взгляда не укрылся мой маленький секрет. Я

ношу наследника Инверэри.

Улыбка леди Керр тут же растаяла.

— В таком случае, примите мои поздравления.

Роберта кивнула, довольная, что ей удалось сбить спесь с этой особы.

— Я уверена, что мы еще подружимся с вами, — протянула леди Керр, приходя в себя после только что услышанного известия. — Зовите меня просто Ливи.

Роберта похолодела, но постаралась сохранить бесстрастное выражение лица.

— Вы сказали «Ливи»? — переспросила она.

— Да. А что вы находите в этом странного?

Но прежде чем Роберта успела ответить, кто-то сзади окликнул ее:

— Леди Кэмпбел, вы ли это?

Роберта обернулась и оказалась лицом к лицу с графом Босуэлом. Высокий и статный, Фрэнсис Хепберн-Стюарт был все тот же, с каштановыми волосами, небесно-голубыми глазами и неограниченным запасом обаяния.

— Рад видеть, что вы уже совсем оправились после вашего долгого путешествия из Англии, — сказал граф, прикладываясь к ее руке в перчатке. — Вы привезли ко двору своего забавного английского песика?

Роберта улыбнулась и, покачав головой, сказала:

— Нет, мы оставили Смучеса в Инверэри.

— Жаль, а то бы мы и его представили королю, — пошутил граф и сказал, предлагая ей руку: — Пожалуйста, прогуляйтесь со мной, возобновим наше знакомство.

— С большим удовольствием, милорд, — ответила Роберта, подавая ему руку.

Отведя ее подальше от остальных, Босуэл прошептал:

— Мне показалось, что вас надо увести от этих дам. Вам, кажется, было не по себе?

— Вы очень проницательны, милорд, — ответила Роберта, заставив его улыбнуться. — И я перед вами в долгу за ваше своевременное вмешательство.

— Ловлю вас на слове, — сказал он. — А как течет ваша супружеская жизнь?

— Я ожидаю наследника Инверэри, — ответила она.

— В таком случае очень рад за вас, — улыбнулся ей граф. — А знаете, дорогая, когда я познакомился с вами у себя в Хермитедже, я уже тогда сильно сомневался в том, что вы приживетесь здесь, при дворе.

— А почему?

— Вы показались мне слишком хрупким созданием.

Роберта искоса взглянула на него.

— Милорд, я ношу при себе кинжал, который у нас называют «последнее средство», и если вы чем-нибудь заденете это «хрупкое создание», вам придется познакомиться с ним.

Босуэл откинул голову назад и громко расхохотался. Потом остановился и повернулся к ней лицом.

— Рад это слышать, ведь вам потребуется немало мужества, чтобы защититься от этих придворных хищниц, — серьезно сказал он. — Ну а теперь, надеюсь, вы расскажете мне, почему вы бросились с кинжалом на королевского министра.

— Нет, сначала расскажите мне, где мой брат, — возразила Роберта.

— Дабу пришлось спасаться бегством, когда он увел девицу Дебре, — сказал граф. — Я думаю, он скрывается где-то в Хайленде.

Поделиться:
Популярные книги

Смертельно влюблён

Громова Лиза
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Смертельно влюблён

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Найти себя. Трилогия

Эс Евгений
Найти себя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Найти себя. Трилогия

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17