Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обольстительная самозванка
Шрифт:

Кейра взглянула на достаточно прозаический пейзаж на стене.

— Это Рочфилд, — с гордостью пояснила леди Хорнкасл, и, слушая, как она разглагольствует о происхождении картины, девушка размышляла, кого еще можно расспросить о мистере Скотте. Определенно никто в кругу тетиных друзей с ним не общался. Даже в Эшвуде единственный, кто мог не раз говорить с ним, — это дворецкий Линфорд.

Ну конечно! Кейра удивлялась, почему не додумалась до этого раньше. Конечно, тот часто имел с ним дело.

С мыслями об этом Кейра покинула Рочфилд, управляя

кабриолетом с одной-единственной лошадкой. Мистеру Фишу это не нравилось, и он предупреждал, что какая угодно беда может случиться в дороге. Леди не должна ездить одна. Кейру ничуть не испугали его предостережения — она не выносила замечаний и поучений, любила свободу и прекрасно себя чувствовала в кабриолете.

Она так была погружена в свои мысли, что не заметила всадника, пока чуть не наехала на него. Его конь отпрыгнул с дороги и сбросил беднягу. Кейра резко натянула поводья и обернулась, вглядываясь поверх задка кабриолета. Всадник поднялся и стряхивал пыль с брюк.

— Прошу меня простить! — крикнула Кейра. — С вами все в порядке?

— Я невредим, — ответил он и, схватив лошадь за уздечку, снова легко вскочил в седло. — Извините, мадам, но вы должны быть осторожнее на этих узких сельских дорогах.

— Полностью согласна, — сказала девушка и улыбнулась.

— Возможно, кому-то следует возить вас.

Всадник был хорош собой — голубоглазый, с белокурыми, отливающими золотом волосами.

— Но поверьте: то, что я не заметила вас, не означает, что я не способна управлять таким маленьким экипажем, сэр.

— Что ж, не в моих правилах спорить с очаровательной леди.

Кейра вспыхнула и покраснела, опустив глаза.

— Кстати, я должен немедленно представиться. Бенедикт Сибли, к вашим услугам.

— Очень приятно. — Она вновь взяла в руки поводья.

— Прошу прощения, мадам, но вы же не собираетесь уехать, не назвав мне вашего имени? Мне, раненому путнику?

— Вы так сильно пострадали?

Он усмехнулся:

— К сожалению, нет.

Кейра одарила его кокетливой улыбкой.

— Доброго вам дня, мистер Сибли, — сказала она и, тронувшись с места, оглянулась.

Тот растерянно посмотрел девушке вслед. Она засмеялась про себя и легонько щелкнула лошадь кнутом, пуская ее быстрее.

Когда Кейра прибыла в Эшвуд, ее ждала гора корреспонденции, и мистер Сибли тут же был позабыт. Так много надо было успеть! Она никогда раньше и не подозревала, как это хлопотно — управлять имением. Необходимо составлять меню, утверждать расписание визитов и посещений, принимать решения по поводу персонала о том, кому чем заниматься и сколько следует потратить на хозяйственные нужды. Неудивительно, что ее отец вечно сидел запершись в кабинете со своим секретарем.

Без мистера Фиша Кейра бы просто пропала.

…Она занималась тем, что расставляла оранжерейные цветы, прибывшие от мистера Андерса, холостяка с редеющими волосами и костлявыми пальцами, когда появился Линфорд. У дворецкого в руках была пачка писем, которую

он водрузил поверх других. Их все предстояло прочесть.

— К вам мистер Фиш и еще один джентльмен, мадам, — доложил он.

— Слава Богу, хоть отвлекусь от всей этой корреспонденции, — обрадовалась Кейра. — А кто второй джентльмен, Линфорд?

— Не могу сказать, мадам. Солиситор [1] , полагаю.

— Не люблю я эту публику. Они всегда чего-то хотят: например, оплаты долга, залогового удержания или денегза услуги, оказанные до моего приезда. — Девушка улыбнулась и вручила вазу с цветами дворецкому.

Тог взял ее и направился к двери.

— Линфорд… погодите, — окликнула его Кейра. Не стоило откладывать то, о чем она собиралась узнать. Она не из тех, кто ходит вокруг да около того, что ее интересует. — Я хотел у вас спросить: помните ли вы мистера Скотта?

1

Поверенный, адвокат.

Старый слуга выглядел совершенно сбитым с толку.

— Как вы сказали?

— Мистер Скотт, — повторила она. — Он построил прекрасную лестницу в Эшвуде.

Линфорд тут же поджал губы, и его красноватое лицо стало пунцовым.

— Я мало что помню, однако мне интересно узнать больше о нем. Думала, что вы можете что-нибудь мне рассказать.

— Прямо сейчас, мадам? — спросил он, бросив взгляд на дверь. — Мистер Фиш…

— Пожалуйста, Линфорд. Это займет всего минуту.

Он снова перевел глаза на нее, сжав губы так плотно, что они превратились в тонкую ниточку.

— Я, право, не знаю, что сказать, — медленно вымолвил старый дворецкий. — Мистер Скотт был из порядочных.

— Вы считаете его виновным в краже драгоценностей?

— Не мне о том судить. — Он чувствовал себя ужасно неловко. — Теперь я могу пригласить мистера Фиша?

Кейра улыбнулась:

— Да, пожалуйста. Спасибо вам.

Старый дворецкий больше ничего ей не скажет, и, как начинала понимать девушка, никто не станет говорить с ней об этом. Ибо, что бы кто ни думал о мистере Скотте, именно она — вернее, Лили — отправила его на виселицу. Что могут рассказывать об этом человеке той, которую все считают его палачом? Что он был хорошим и порядочным, ни в чем не повинным и именно из-за Лили встретил свою безвременную смерть?

Деклан, этот несносный упрямец! Он единственный, кто мог бы помочь ей докопаться до сути.

Но в данный момент ей предстоит встретиться с солиситором.

Кейра расправила плечи и разгладила складки своего белого муслинового платья с бледно-розовым поясом. Ее черные волосы были повязаны подобранной в цвет пояса лентой, а шею украшала нить жемчуга.

Мистер Фиш вошел первым. Кейра была сильно удивлена, увидев джентльмена, который вошел вслед за ним. Это оказался мистер Сибли, ее недавний знакомец.

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец