Обратная сторона смерти
Шрифт:
Феликс добрался до двери. Она была частично скрыта за штабелем старых деревянных поддонов, которая должна помешать людям открыть ее. Дверь оказалась большой и металлической, но Феликс легко открыл ее одной рукой и выскользнул на лестничную клетку. Я схватилась за ручку двери, прежде чем та успела захлопнуться, и чуть не вывернула руку из сустава. Эта чертова штука была тяжелой.
На лестнице темно и душно. Я остановилась на лестничной клетке, чтобы глаза привыкли к темноте. Когда преодолела несколько ступенек первого пролета, то заметила бледную кожу Феликса. Он поманил меня к себе, и я пошла на звук его гулких шагов.
Он
Дверь со скрипом открылась, и он, спотыкаясь, вывалился на крышу. Я осторожно последовала за ним, сохраняя дистанцию, и вышла на влажный ночной воздух. Крыша сделана из гудрона и металла, ее длина превышала ширину, и усеяна десятками вентиляционных отверстий. Местами она провисла. Вероятно, мы пропустили знак, предупреждающий, что ходить по крыше небезопасно, но теперь уже слишком поздно.
Шум вечеринки был приглушенным, но иногда я чувствовала, как по ногам пробегает дрожь от громких басов. Звуки города практически невозможно расслышать. Примерно в трех кварталах отсюда старая фабрика по производству картофельных чипсов, где я чуть не умерла.
Почувствовав поток воздуха, я пригнулась, едва не пропустив кулак, нацеленный мне в череп. Я ударила правым плечом, задев мышцы и ребра Феликса, и он охнул. Я замахнулась левым кулаком и нанесла идеальный удар по почкам. Обычный человек, возможно, упал бы с крыши от боли. Но Феликс только споткнулся, а затем отплатил мне тем же, заехав локтем в середину моей спины.
Меня словно ударили током, боль обожгла до кончиков пальцев ног. Я упала на колени и увидела, что его колено приближается к моему лицу. Я успела откатиться, но получила скользящий удар по скуле и от боли завалилась набок. Я использовала инерцию и перекатилась несколько раз, дотянувшись до сапога.
Затем присела на корточки в нескольких футах от Феликса, держа лезвие в руке, готовая полоснуть по всему, что на меня нападет. Щека болела, и что-то теплое потекло по шее.
Феликс ухмыльнулся, ярко сверкнув клыками.
— Первая кровь, — сказал он, как будто это какое-то достижение. И, возможно, в некотором смысле так оно и было. До заражения он провел недели, борясь с болью из-за своих старых травм. Он никогда не думал, что сможет ходить без хромоты, не говоря уже о том, чтобы пустить первую кровь в кулачном бою с охотником. Но он все еще был полукровкой, и гораздо худшие (и гораздо лучшие) мужчины заставляли меня истекать кровью.
— Удачный удар, — сказала я. Открытая рана обеспокоила меня. Как бы отвратительно это ни было, но если бы ему удалось пустить слюну в рану, то это могло привести к заражению. Бороться с инфекцией адски больно, и я бы предпочла избежать агонии.
— Я бы хотел, чтобы это длилось долго, Эви, но нас скоро прервут.
Я не знала, кого он имел в виду, моих людей или своих.
— Приди и возьми меня, большой мальчик, — протянула я.
Он сделал выпад, и я прыгнула ему навстречу.
Глава 2
11:35 вечера
Я серьезно переоценила
Мы врезались друг в друга и с глухим стуком свалились на крышу. Я полоснула клинком и почувствовала, как он порезал кожу и ткань. Теплая кровь скользнула по моим пальцам, и я крепче ухватила нож. Феликс бил руками и пинал коленями, нанося удары по моим бедрам и предплечьям. Мы, наверное, выглядели как пара разъяренных цыпочек в кошачьей драке, несмотря на всю нашу грацию.
Это довольно грустно для пары бывших охотников.
Феликс вцепился мне в лицо клыками, и я наградила его ударом головой, расквасив ему нос. Он взвыл и отшатнулся, хотя его хватка на моих руках усилилась, ногти впились в кожу. Он обнажил горло, но я не могла поднять руку. Не смогла провести лезвием по его трахее, чтобы избавить его от гребаных страданий.
Я подняла правое колено (немалый подвиг, учитывая кожаную мини-юбку) и пыталась удержать Феликса на расстоянии укуса. Моя рука с ножом была зажата, и я могла наносить только неглубокие удары по его ребрам, но недостаточно близко для реального ущерба. Мы оказались в неловком тупике, и ни один из нас не собирался отступать.
Только вмешательство со стороны могло закончить драку. Единственный вопрос, кто это будет, его люди или мои?
Оказалось, что придут и те, и другие, причем одновременно. Взрыв активности привлек внимание сначала Феликса, и он ослабил хватку на моих руках. Я ударила его коленом в грудь, вырвалась из его хватки и откатилась в сторону. Кто-то врезался в меня сбоку, и мы покатились по крыше. Я оцарапала руки и ноги о камни и песок. Потом оказалась сверху нападавшего, спиной к его груди, и ударила левым локтем назад. Кость соединилась с костью, и толчок прошел по моей руке от запястья до плеча.
План Б. Я ударила головой. Послышался хруст сломанного носа, и мужчина подо мной завизжал и толкнул меня вперед. Я сделала выпад и поднялась на корточки. Мужчина попытался отползти, но я подкралась к нему сзади и перерезала ему горло. Когда он рухнул на землю, булькая пурпурной кровью, я осмотрелась.
Кисмет и Финеас сражались вдвоем против пятерых противников ростом с полузащитников примерно в пятнадцати футах. Ни у кого из них не было оружия. Мы не могли стрелять так близко от сотен невинных людей. Они сражались клинками и с таким мастерством, какого никогда не видела ни у одного охотника. Особенно Фин. Он двигался как жидкость, пританцовывая на расстоянии вытянутой руки, делал выпад, чтобы пустить кровь, затем отступал, прежде чем полукровка успевал укусить его.
Я уже несколько раз видела, как он дерется. Однако в самый первый раз он был в двухсменной форме — все еще человек, но с огромными крыльями скопы за спиной, что делало его похожим на темноволосого ангела. Однажды Фин сказал мне, что его народ был свирепыми воинами, и он доказывал это каждый раз, когда шел в бой.
На этот раз он не расправил крылья, но был так же смертоносен. Он поймал мой взгляд и подмигнул мне с усмешкой. Ох.
Фин схватил полукровку за шею и запустил его в меня, как шар для боулинга. Я остановила движение полукровки острым каблуком своего сапога, присела и аккуратно свернула ему шею. Он с глухим стуком рухнул на крышу. Кисмет и Фин быстро расправились с другими полукровками. Платье Кисмет спереди было разорвано, почти обнажая ее грудь, а кожа забрызгана кровью полукровок. Но Фин не выглядел растрепанным.