Обратная сторона смерти
Шрифт:
Я бы не так удивилась, если бы он сказал, что они устраивают музыкальную постановку в кафетерии.
— Почему?
— Потому что целью взрыва того полукровки, которого вы захватили, не было нанести внутренний структурный ущерб объектам или убийство того, кто стоял к нему ближе всего в тот момент.
— Так зачем это было сделано?
— Полукровка использовался как средство доставки какого-то патогенна, — сказал доктор Вансис. — Во время взрыва он распылился, и многие вампиры заразились.
— Сколько заразилось?
— Все.
О боже.
Уолтер Тэкери и его ненависть ко всем вампирам снова наносит удар.
— Айлин?
— Она больна, как и Элери, и еще примерно двадцать вампиров. — По крайней мере, двадцать из сорока пяти или около того, кто работал здесь в любой конкретный день.
Нет, нет, нет, нет!
— Квинс?
— Пока с ней все в порядке, — заверил Майло. — Это влияет на них выборочно. Пока нет способа узнать, все ли они заболеют или у кого-то из них есть иммунитет.
— Я взял образцы крови у дюжины вампиров, как больных, так и здоровых, — сказал доктор Вансис, — но инфекционные заболевания — не моя область знаний. И поскольку с тобой все в порядке, мне нужно вернуться к работе.
Он ушел, не дав дополнительной информации. Я встала, и мои очень мокрые ботинки захлюпали по полу. Из них сочилась розовая вода.
— Кто-нибудь из людей или терианцев был поражен этим патогеном? — спросила я.
— Пока нет, — ответил Майло.
— Что происходит с вампирами?
— Повышенная чувствительность к свету и звуку, сильная боль в конечностях, и на них остаются синяки, если к ним прикасаться слишком грубо.
Звучало как вампирская версия мигрени, за исключением синяков.
— И это только ранние симптомы?
— Да. Как уже сказал, прошло всего около двадцати минут, но первые зараженные быстро заболели.
— Если они не все больны, хорошая ли идея поместить их в одно замкнутое пространство?
Майло пожал плечами.
— Это было решение Айлин. Она позвонила отцу своей Семьи, и он согласился с ней. Думаю, они не хотят рисковать заражением каких-либо вампиров за пределами Сторожевой Башни, пока не узнают, что это такое.
Я понимала выбор вампиров. Мы не знали, что их заразило и что еще это может сделать, или как далеко распространится болезнь. Тем не менее…
— Нам разрешено уйти, или мы тоже заперты?
— Я не знаю, Эви. — В глазах мелькнула вспышка отчаяния, и он выглядел потерянным. Молодым. — Я только что видел, как взорвался Феликс и не уверен… Я не…
— Мне жаль. — Я шагнула к нему, затем остановилась, когда он отпрянул. —
— Да. Он казался удивленным.
— Что его подставили, чтобы он взорвался?
— Да.
— Я думаю, что Феликс не притворялся. Он сказал что-то о том, что его датчик не был отслеживающим жучком. И вряд ли он ожидал, что его поймают прошлой ночью.
— Тэкери, конечно же, знал. Он должен был знать, что мы придем в клуб.
— Ну, Тэкери любит иметь запасные планы.
Черт возьми, он мог каким-то образом засунуть взрывчатку в вервольфа, и я радовалась, что мы не привели нашего пленника обратно в Сторожевую башню.
Майло провел рукой по своим коротким волосам.
— Как ты можешь не знать, что кто-то вложил в тебя бомбу?
У меня не было ответа на этот вопрос.
— Я просто… — Майло вздохнул. — Я не могу поверить, что так много всего случилось в такой короткий срок.
Он прав. Всего за последние шесть часов похитили полдюжины терианцев, мы схватили Феликса, на Вайята напал оборотень, Феликс взорвался, и теперь вампиры заболевали. Каким-то образом все вело к Тэкери, но я еще не провела все линии между точками.
— Мы сохранили какие-нибудь образцы крови Феликса? — спросила я.
— Думаю, что да. А что?
— Потому что Феликс мог сдерживать жажду не только благодаря силе воли. Мы могли бы найти подсказку в его крови.
Я хотела действовать, поэтому обошла Майло и вышла в короткий коридор. Моя палата находилась в конце четвертого ряда, а вся шумовая активность происходила дальше, в главном лазарете. Следующая дверь была приоткрыта, где Маркус спорил с кем-то о том, разрешено ли ему пользоваться тростью. Я сделала мысленную пометку поблагодарить его позже.
Третья комната оказалась пуста. Вайят лежал в четвертой. Разговор всего в нескольких ярдах от нас привлек мое внимание, но я все равно зашла в комнату Вайята. Он выглядел ужасно, как человек, проигрывающий битву со смертельной болезнью, горячий от высокой температуры, кожа покрыта красными пятнами, дыхание затрудненное. Бинты на его шее и руке были в красных и желтых пятнах, намекающих на инфекцию, бушующую в нем.
Он выглядел таким хрупким, и я презирала использование этого слова для описания Вайята Трумэна. И снова люди, которые были мне небезразличны, оказались во власти Уолтера гребаного Тэкери и его больных экспериментов.
Я шагнула к кровати и замерла. Хотела найти стул и сесть рядом с Вайятом, держать его за руку, пока он не проснется. Находиться рядом, чтобы он не был одинок, если умрет от того, что разрушило его тело. Мне нужно быть рядом с ним, как он был рядом со мной бесчисленное количество раз в недавнем прошлом.
Но я не могла этого сделать. Если получится добраться до Тэкери, то, возможно, смогу выбить из него противоядие. Как бы сильно мое сердце ни хотело, чтобы я осталась с Вайятом, логика подсказывала мне, что могу помочь ему, если выйду в город.