Обратная сторона смерти
Шрифт:
— Волки не согласились, — продолжил старейшина Рохай, когда Дэйн запнулся. — Стая разрушила деревню в Тоскане назло нашему решению. Как защитникам нашего вида, Кони было поручено выследить и казнить всех волков-оборотней.
Я вспомнила открытую враждебность между Финесом и подростком-волком и теперь поняла, чем она вызвана.
— Мы думали, что им удалось это сделать, — добавил Рохай, — но, похоже, мы ошибались.
— Или вас просто обманули, — сказала Астрид. — Фейри искусны в этом.
— Да, мы слышали, что фейри ответственны за выживание вервольфов.
— Мотивы фейри — это наименьшая из моих забот прямо сейчас, — сказал доктор Вансис. — Кровь вервольфов ядовита для людей?
— Их слюна может быть довольно токсичной, если попадает в кровь через укус или другую рану, — произнес Дэйн.
Мое сердце заколотилось, хотя желудок скрутило. Не это я хотела услышать.
— Ранее укусы приводили к тому, что человек сходил с ума. Это действует на людей так же, как быстро прогрессирующее бешенство. Токсин вызывает воспаление нервной системы, и в первые дни, до проведения надлежащих вирусологических исследований, люди не понимали, почему это происходит.
— Укусы никогда не вызывали трансформации у инфицированных людей? — спросил доктор Вансис.
— Конечно, нет, — произнес Дэйн таким тоном, словно считал этот вопрос идиотским. — Такая идея — чистый вымысел. Человек не может стать терианцем так же, как вампир не может стать гоблином.
Но Вайят не просто человек. Эта мысль мало утешила меня.
Дэйн продолжил:
— Укусы волков не являются волшебными. Они вызывают сильную лихорадку, безумие и, в конечном итоге, смерть.
— Лекарства нет? — выпалила я.
Старейшина Дейн покачал головой.
— В нем никогда не было необходимости. Ранее инфицированные люди были убиты своими же. Ваш зараженный человек — первый инфицированный за столетия.
Наш зараженный человек. В такой формулировке это звучало так холодно, но старейшина Дэйн не знал Вайята. Он не был заинтересован в его выживании. Он только волновался о прайде и Ассамблее. Но Вайят силен. Он одарен, черт возьми. Он мог победить это.
— Есть ли еще какая-нибудь информация о волках, которой вы можете поделиться? — спросила Астрид.
— Они старая раса и сильная, уступающая только Кони.
— И би-оборотни, — сказала я, вспоминая свою битву в Учебном лагере с мальчиком-волком в его полуобращенном облике. Он был страшным сукиным сыном.
Оба старейшины посмотрели в разные углы своих экранов, вероятно, там, где каждый видел другого, и обменялись взглядами, которые я не смогла расшифровать. Они должны были знать, что мне рассказали о частичном обороте, я просто не ведала, у каких кланов есть такая способность. Только мои собственные догадки, основанные на старой подсказке Майкла Дженнера.
— Да, они тоже могут делать полуоборот, — согласился старейшина Дэйн.
Просто потрясающе.
— Медицинская информация должна была уже дойти до вас, — сказал старейшина Рохай. — Желаю удачи. — Он отключился.
На мониторе осталось сердитое лицо старейшины Дейна.
— Астрид, — позвал он.
Она напряглась.
— Да, сэр.
— У вас три очень серьезные проблемы. Как главе
— Нет, старейшина Дейн, вам не нужно этого делать.
Взгляд Дэйна метнулся вверх и мимо меня к Маркусу.
— Не разочаруй меня. — Три слова упали, как молоты, а затем экран стал темным.
Маркус тихо зарычал.
Доктор Вансис схватил ноутбук.
— Что конкретно для тебя в приоритете? — спросила я Астрид.
— Защита кланов, — произнесла она ровным тоном. — Что означает, что моей первоочередной задачей является нахождение и уничтожение вервольфа, а затем поиск наших пропавших людей.
Я ощетинилась, сжав руки в кулаки.
— Значит, Вайят и больные вампиры занимают дальнее третье место?
— Да.
— Ты ведь понимаешь, что все эти вещи связаны?
Она встала. Астрид была одного со мной роста, но почему-то казалась выше. В ее глазах вспыхнула ярость, и ее истинная форма показалась под поверхностью. За последний месяц я несколько раз видела, как Астрид перевоплощалась, но ее леопард и близко не был таким пугающим, как женский облик.
— Да, я понимаю, что все эти вещи связаны. И также понимаю, что ты не привыкла подчиняться приказам своего начальства. Поэтому позволь мне кое-что прояснить. Айлин больна. Бэйлор в поле. Прямо сейчас я отвечаю за Сторожевую Башню, и если ты хочешь продолжать работать с нами, то будешь выполнять мои гребаные приказы.
Черт возьми, я никогда раньше не слышала, чтобы она ругалась. Холод в ее тоне не пугал меня, но совершенно ясно дал понять одну вещь — она была недовольна расстановкой приоритетов. Хорошо. Это означало, что она заботилась не только о своих кланах.
— Понятно, — сказала я.
Она моргнула, как будто удивленная моим внезапным согласием.
— Хорошо.
— Мне нужно разрешение покинуть Сторожевую Башню.
— Стоун, мы все еще не знаем…
— Я знаю то, чего мы не знаем, Астрид. — Мы с ней на одной волне, но в моей голове уже сформировался слабый план. Я просто не могла его выполнить, застряв здесь. — Мы чертовски многого не знаем, включая то, что эта болезнь в конечном итоге сделает с вампирами и умрет ли Вайят от укуса оборотня. Но у Тэкери есть ответы, и я могу достать нам еще несколько оборотней.
Она с сомнением нахмурилась.
— Как?
— Мне нужно знать текущее местонахождение Фина, и мне необходимы два транквилизатора с самым сильным местным снотворным, который у нас есть.
— Зачем?
— Раньше я была охотником, верно? — Я улыбнулась. — Я иду на охоту.
Глава 13
6:50 утра
Десять минут спустя я встретила фургон Бэйлора на парковке продуктового магазина. Я забралась внутрь, вооружившись оружием и мобильным телефоном, настроенным на быстрый набор номера Астрид. На лице Бэйлора было то же озабоченное, измученное выражение, которое я видела у всех за последние несколько часов.