Обреченная невеста. Чужая судьба
Шрифт:
Не пришёл…
С раковиной и вылитой на пол водой трюк тоже не сработал. Феникс не отвечал, связаться с Тайрой тоже не получалось, хотя я мысленно кричала так, что голова и впрямь разболелась.
– Вольгард! – закрыв глаза, попыталась достучаться до дракона. Когда меня затянуло в теневую ловушку Охотника, он услышал мой Зов и пришёл на помощь. Возможно, и сейчас ответит? – Вольгард! – вновь позвала, но всё было тщетно. – Солта, Дидэйн! – с горя попробовала призвать алмиктов, и едва не подскочила от неожиданности,
ГЛАВА 20.1
Убедившись, что кроме меня её никто не видит, ящерка вышмыгнула из тени и шустро забралась на туалетный столик.
– Звали, хозяйка? – уточнила, склонив на бок головку, увенчанную нефритовой короной.
– Дилэйн… – растерянно кивнула. – Как хорошо, что ты откликнулась! Я пыталась связаться с леди Тайрой и остальными…
– Боюсь, сейчас это невозможно, – перебила меня ящерка. – Во время проверки подземелий господин Вольгард обнаружил в соседних туннелях логово друзгоков. Это неразумные твари Пустоши, – пояснила Дилэйн, заметив моё замешательство, – они боятся солнечного света, обитают под землёй и питаются чужой магией, выбрасывая по ночам свои щупальца на поверхность, под видом огромных древесных корней.
– Они… засекли нас? – голос дрогнул, выдавая волнение.
Из-за усталости я плохо контролировала эмоции и успела пожалеть, что так опрометчиво согласилась на встречу с советником Мелроза. В отличие от алмикта, он - враг, и не должен видеть мою тревогу.
– Не нас, а магическое оживление вокруг города, – пояснила ящерка, – сами по себе друзгоки не особо опасны и, скорее, напоминают огромных многоножек с десятками корней-щупалец. Магии они берут немного и способны высушить только ослабленного, да и то, если нападут стаей. Но проблема в том, что за ними часто следует толпа более опасных тварей. Самих друзгоков они не трогают, но с удовольствием отбирают их добычу, если те находят что-то действительно ценное.
– А мы, как назло, удивительно ценная добыча! – простонала.
– Пусть попробуют нас поймать, – подмигнула мне ящерка. – Господин Вольгард засёк друзгоков ещё на подходе, и с нашей помощью увёл их прямиком в засаду чёрных драконов.
От слов алмикта вначале растерялась, но быстро вспомнила о сопровождавших нас стражах. Они курсировали неподалёку, проверяя старые щиты и сигнальные сети на поверхности.
– Друзгоков и увязавшихся за ними тварей уже перебили, – отчиталась Дилэйн.
– И много их было? – уточнила.
– Больше трёх десятков паразитов-пожирателей разных мастей и размеров. Сейчас господин Вольград, Рагнар и леди Тайра устанавливают дополнительную многоуровневую защиту на дальних участках туннелей. А мудрейший старейшина Дайши и его дзинко восстанавливают старый купол и внутренние щиты, расположенные ближе к городу.
– А Гаррет? В смысле, Хозяин…
–
– Подводный прорыв?! – опешила. – Но зачем…
– Думаю, чтобы отвлечь внимание от Лабиринта, – ответила Дилэйн, – засевшие там болотные плакальщицы начали новый концерт, но всех, кого можно было спасти, вы уже вывели. Так что волноваться не о чем.
Легко сказать… Я не сомневалась, что визит советника связан с прорывом у храма и теперь подозревала, что гадёныш не только пытается найти фэйри, но и проверяет, дома ли я? Или помогаю Гаррету в Лабиринте? Если так, лучше спуститься, чем дать лишний повод для подозрений.
– А откуда…
– Алмикты – спутники Забытой и духи-проводники Нижнего мира, – Дилэйн моментально сообразила, о чём хочу спросить, – мы слышали ваше пение сквозь сон и ждали, что после освобождения заблудших вы окончательно вернёте нас к жизни и пробудите Город под горой.
Что ж, это объясняет осведомлённость ящерок.
– Хозяйка, а можно уточнить, для чего вы хотели связаться с господином Гарретом и леди Тайрой? – в глазках-бусинках плеснулось неприкрытая тревога. – Что-то случилось?
– В дом леди Тайры пришёл незваный и нежеланный гость, – пояснила, – я хотела узнать, как скоро они с Вольгардом смогут вернуться. Но теперь боюсь отвлекать их.
– Отвлекать и впрямь не стоит, – немного подумав, кивнула Дилэйн, – щиты очень важны. Пока наша магия приманила лишь друзгоков и мелких паразитов, но если сегодня не закончим защитный купол, можем столкнуться с более серьёзными проблемами.
– Понимаю… – услышав очередной всполох поискового заклинания, невольно вздрогнула. Это не укрылось от алмикта.
– Плохой гость, – припечатала ящерка. – И очень опасный. Он пришёл за теми, кто скрывается на нижних уровнях.
ГЛАВА 20.2
– Погоди! – встрепенулась. – Как ты узнала о фэйри?
Ответ Дилэйн не только подтвердил худшие опасения, но и насторожил. О затаившихся под домом Первых ей никто не рассказывал, и если алмикт настолько легко засекла их…
– Не волнуйтесь, хозяюшка, от ваших хрустальных гостей не фонит магией, и враг пока не слышит их, – заверила ящерка.
Она удивительно тонко чувствовала мои тревоги, невольно наталкивая на мысли о телепатии. Пожалуй, стоит подробнее расспросить Гаррета о дивных созданиях и их способностях.
– Забытая Богиня была прародительницей фениксов, поэтому все алмикты безошибочно чувствуют Сыновей Пламени, – продолжила Дилэйн, – а уж ауру Фрера я узнаю из тысячи, как и магию его истинной пары.
– Ты почувствовала только их?
Ящерка несколько раз взмахнула хвостом и стрельнула языком, словно пробуя на вкус витающую в воздухе магию.