Обрученная с вороном 1
Шрифт:
Она не нужна.
Рил сказал, что может помочь, и Равена не смогла проигнорировать эти слова. Не смогла не прийти. Даже понимая, что совсем ничего не знает об этом парне.
Озираясь по сторонам, она двинулась к павильону. Лунный свет освещал кровлю. Внутри не было ни огонька. Если девушки, прислуживающие в купальнях, и находились сейчас в павильоне, то уже крепко спали.
Рила по-прежнему нигде не было видно. Может быть, он ждет ее внутри? Во внутренней купальне или наружной, которая прячется за высокой стеной позади павильона? Он сказал, что будет ждать ее, но не уточнил, где. Если она
Она подошла к лестнице и остановилась. Где же Рил? Неужели все-таки обманул?
Слух Равены уловил знакомый шелест крыльев где-то над ее головой. Повернувшись и посмотрев вверх, она увидела сидящего на загнутом крае нижней кровли ворона. В темноте она не могла разглядеть глаза птицы, но, судя по повороту головы, ворон смотрел в ее сторону. С громким криком, птица вдруг сорвалась с кровли и бросилась прямо на нее.
Вскрикнув, Равена успела лишь закрыть лицо руками, и тотчас почувствовала, как в кожу впились птичьи когти. Ворон бил крыльями, издавая надсадные и сиплые крики. Равена дернула рукой, пытаясь отбросить птицу, но та отлетела в сторону лишь на несколько мгновений и снова ринулась на нее. Удар клювом пришелся Равене в запястье, и она закричала, чувствуя, как по всей руке растекается боль. А вместе с болью из раны горячо хлынула кровь.
Равена кричала и отбивалась, но ворон не отставал. Он оглушающе каркал, хватал лапами ее руки, царапал кожу когтями, снова и снова наносил удары клювом. Равена с ужасающей ясностью поняла, куда именно норовит ударить птица.
«Он хочет пробить мне голову!» — в панике пронеслось в ее мыслях.
Яркая вспышка света вдруг притянула к себе взгляд Равены. Она увидела взлетевшего в прыжке серебристого зверя, и в тот же миг клюв ворона нанес еще один удар, снова угодив ей в запястье. Закричав, Равена машинально дернула рукой и, не удержавшись на ногах, упала наземь, одновременно чувствуя, как невидимая сила словно оторвала от нее ворона.
За спиной раздался громкий хруст, словно ломались тонкие кости, и предсмертный вопль птицы, а потом все затихло. Равена боялась повернуться. Охая от боли, она поднялась и теперь сидела на земле. Выбившиеся из прически пряди волос падали ей на глаза, не давая рассмотреть, что происходит рядом с ней. Равена хотела убрать волосы, но приподняв руки от земли, увидела, что они в крови от ее ран. Однако когда она повернула голову, даже волосы на глазах не помешали ей увидеть, как птица, растерзанная зубами большого зверя, стремительно обретает облик человека.
Прямо перед ней, в нескольких шагах, лежало на земле бездыханное тело главы второй семьи — Сальмана.
Вороном, который напал на нее только что, был не кто иной, как отец Аласдера.
— Похоже, этот старик пытался убить тебя, — произнесли рядом.
Наконец-то Рил появился, подумала Равена, повернула голову и застыла, не мигая. Несколько мгновений она удивленно рассматривала его, потом произнесла:
— Так это был ты.
24. ПОБЕГ
«Наши люди говорили, что видели человека
«Человека из другого клана легко вычислить, как бы он ни маскировался. У него нет крыльев. Если воины будут внимательны и осторожны, они быстро обнаружат его».
Этот разговор между Аласдером и Габриэлем, который тогда выдавал себя за Натаниэля, Равена случайно услышала несколько дней назад. И запомнила. Запомнила слова о человеке с белыми волосами. Здесь, в Клане Воронов, где все без исключения были черноволосыми, беловолосый должен был не просто бросаться в глаза, а своим появлением посеять панику. Но, вероятно, его видели очень немногие, скорее всего, стража, а эти люди не из тех, кто будет трепать языками.
И вот он стоял перед ней.
Его волосы серебрились в свете луны, а за спиной двигались, словно жили собственной жизнью, покрытые густым и длинным белым мехом лисьи хвосты. Веером они распускались позади него — шевелились плавно и мягко. И их лунный танец завораживал так, что от них нельзя было отвезти взгляда. Как и от его глаз, в которых словно полыхало золотисто-желтое пламя.
— Они искали тебя, — произнесла Равена. — А ты все время был у них перед носом. Дразнил Тана… Натаниэля. Даже если ты казался ему подозрительным, он наверняка и подумать не мог, что шпион из другого клана стал бы так назойливо лезть ему на глаза.
И добавила, сама толком не понимая, то ли укоряет, то ли восхищается:
— Хитрый лис.
Рил усмехнулся.
— Ох, я не собирался выдавать себя так рано, — пожаловался он, впрочем, не выглядя слишком расстроенным. — Но этот старый ворон нарушил мои планы. Теперь ты знаешь, что я не прекрасный крылатый брюнет, а просто хитрый лис, и никогда меня не полюбишь.
Рил повернул голову куда-то в сторону. Его шутливый настрой молниеносно сменился крайней сосредоточенностью. Потом он быстро посмотрел на Равену и сказал:
— Сюда идут. Видимо, твои крики были кем-то услышаны.
Белые хвосты за его спиной взметнулись вихрем и исчезли. По серебристым волосам прошла волна, и они стали такими, какими привыкла их видеть Равена — черными. Рил шагнул к ней и присел рядом на одно колено. Подался вперед, приближая свое лицо к ее лицу. Сказал серьезно:
— Времени нет. Ты должна прямо сейчас решить, остаешься здесь или идешь со мной.
Равена смотрела на него, широко раскрыв глаза.
— Думай быстрее, — поторапливал Рил. — Здесь тебя уже дважды пытались убить. Твой жених предал твое доверие — хладнокровно воспользовался тобой, чтобы спасти свой клан. Разве тебя здесь что-то держит?
Равена вздрогнула, когда с той стороны, откуда она пришла, послышались голоса. Кто бы ни направлялся сюда, они будут здесь самое позднее через две-три минуты. Она перевела взгляд на Сальмана. Почему глава второй семьи, один из самых влиятельных людей в клане, пытался убить ее? Он ли был тем, кто стоял за историей с отравленной чашей или это был другой человек? Что ей делать? Как поступить?
— Ты сказал — пойти с тобой, — произнесла Равена, обращаясь к Рилу. — Куда?
— Мы отправимся в мой клан, — ответил Рил. — Там ты будешь в безопасности.