Обрученная с вороном 2
Шрифт:
«Почему сейчас я вспомнила о Натаниэле?» - подумала Равена, чувствуя, как в груди затягивается болезненный узел.
– Спасибо, - сказал вдруг Абрэд. – Вы и впрямь наследница Клана Сапфиров.
– Почему вы так решили? – удивилась Равена.
Абрэд посмотрел ей в глаза, и она увидела в них благодарность за понимание.
– У вас сердце Сапфира, госпожа.
На этом он откланялся и вышел.
Какое-то время Равена смотрела на закрывшиеся за ним двери, потом выдохнула.
«Я даже не понимаю, что это значит, - подумала она. – Я ничего не знаю о своем клане. Не знаю,
* * *
Прошло несколько часов, когда в покои Равены постучались.
– Да? – откликнулась она.
Сначала в комнату вошла служанка, но тотчас торопливо отступила от двери в сторону и, наклонив голову, уставилась в пол неподвижным взглядом. Следом за ней вошел Араун.
При взгляде на него, Равена подумала: у единорогов – а точнее, у представителей знати этого клана, - как ни у кого другого из Четырех Кланов, были причины для скрытности. Даже белоснежные волосы лисов не так бросались в глаза, как золото волос знатных единорогов. К тому же, лисы умели менять цвет волос и глаз, тогда как единороги, похоже, не были наделены такой способностью.
– Вы все еще хотите вернуться к разговору ради которого прибыли в наш клан? – спросил Араун.
Равена кивнула.
– Да.
– Тогда следуйте за мной.
Пройдя мимо служанки, все так же не поднимающей головы, Равена вслед за Арауном вышла в коридор.
Какое-то время она следовала за ним молча, удивляясь, что их никто не сопровождает. Потом осмелилась спросить:
– Могу ли я надеяться, что мой спутник присоединится к нам?
Остановившись и повернувшись к ней, Араун ответил:
– Сожалею, но человек, который прибыл с вами, не может присоединиться к нам. Вам нужно выбрать: либо вы идете одна, либо отказываетесь от своей цели.
«И впрямь, - подумала Равена, - непреклонный».
Колебалась она не долго. Вряд ли единороги хотели причинить ей вред, иначе ее путь сюда закончился бы еще там, в лесу.
– Хорошо, - сказала Равена, - я пойду одна.
Араун кивнул, принимая ее решение, и возобновил путь.
Они долго шли дворцовыми коридорами. Равена давно заблудилась бы здесь в одиночку – дворец единорогов был поистине огромен. Она могла только сказать, что они все время поднимаются вверх. Коридоры сменялись лестницами, потом снова коридорами и снова лестницами.
Наконец, заметив в одном из окон башню, которая, похоже, находилась на верхнем ярусе дворца, Равена поняла – они направляются туда.
Еще одна лестница – и они оказались в просторном помещении перед высокой двустворчатой дверью. В тот момент, когда створки дверей медленно раскрылись перед Равеной, у нее екнуло в груди, словно в предчувствии чего-то важного.
– Прошу вас, - сказал Араун, пропуская Равену вперед.
Покои, в которых она оказалась, были светлыми: изящные кресла и столики из светлого дерева, занавески нежных цветов на окнах. В одном из кресел, спиной к ней, словно склонившись над вышиванием, сидела женщина. Заметив ее, Равена в первый момент широко распахнула глаза от удивления.
Тут женщина подняла голову, видимо, услышав шаги, и обернулась, одновременно вставая. Равена увидела на ее лице улыбку. Отложив вышивание, женщина направилась к ним, и чем ближе она подходила, тем сильнее стучало сердце Равены.
С улыбающегося лица незнакомки на Равену смотрели ярко-синие, словно два сапфира, глаза.
Темные волосы, светлая кожа, синие глаза...
– Ну здравствуй, Равена, - произнесла женщина, глядя на Равену с почти материнской нежностью. – Я так ждала встречи с тобой. Так хотела увидеть ту, кто похож на меня.
Равена почувствовала, как задрожали ее губы, а к глазам подступила горячая волна. Она смотрела в синие глаза женщины напротив, будто в свое отражение, и ее сердце сжималось от чувств, которым она не находила названия.
Она не одна. Она не единственный Сапфир в мире!
Равена чувствовала это – как будто тонкая нить была протянута между нею и этой женщиной. Эта нить связывала их – незримая, но ее невозможно было разорвать.
– Меня зовут Лиа, - представилась женщина, с улыбкой глядя Равене в глаза. – Урожденная Лиа де Фаль. И я вторая жена Арауна.
21. ТЕНЬ ЗАБВЕНИЯ И ТОНКАЯ НИТЬ
Лиа де Фаль сидела на низком диванчике, а у ее ног, прямо на полу, сидел Араун и бережно держал в руках ладони своей второй супруги. Непреклонный и непроницаемый глава клана, жесткий и даже жестокий предводитель единорогов снизу вверх взирал на жену тем взглядом, которым смотрят на бесценнейшее из чудес – не отводя глаз, словно боясь, что оно исчезнет.
Сидя в кресле напротив, Равена размышляла. Лиа де Фаль, безусловно, была прекрасна. Ее темные волосы в сложной прическе поднимались сзади морским гребнем и ниспадали волнами вниз – на изящную линию покатых плеч и высокую грудь, струились по тонким рукам в рукавах из золотого шелка. Женщина была старше Равены, но в ее взгляде и в улыбке было столько тепла и искристого света, что она казалась совсем юной – как летнее небо, утопающее в солнечном сиянии.
Был ли взгляд Арауна, устремленный на жену, взглядом любящего мужчины? Или он смотрел на нее взглядом того, кто завладел сокровищем и теперь готов на все, чтобы оно не досталось больше никому? Ведь женщина-сапфир определенно была для Клана Единорогов сокровищем – вне всяких сомнений, именно благодаря ей клан буквально напоен силой духов-предков. А значит, и не приходилось сомневаться, что Лиа де Фаль любит главу клана всем сердцем. Потому что такое процветание единорогам могла подарить только ее любовь.
– С тех пор, как я услышала о тебе, - произнесла она, - я мечтала о встрече с тобой, Равена.
– Откуда вы узнали обо мне? – удивилась та.
Лиа де Фаль улыбнулась.
– Ты заставила о себе говорить во всех кланах. Слухи дошли и до нас.
Равена смутилась. Наверное, она и впрямь не к месту удивилась. До того, как прийти сюда, она побывала в трех кланах – разговоры о ней были неизбежны.
– Мне о стольких вещах хочется с тобой поговорить, - продолжала Лиа де Фаль. – Наверное, и у тебя ко мне много вопросов?
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
