Обыкновенный принц
Шрифт:
— Я поймал рыбу! — завопил вдруг Вилмер, поднимая над головой бьющееся в воздухе морское существо.
— Такой же старый? — Тео улёгся небрежно и подпёр голову свободной рукой. — Мэй, тебе будет сто лет, а я буду выглядеть по-прежнему... Если бы я мог, я бы поделился с тобой сущностью... Ты будешь страдать рядом со мной.
— Вечно молодой муж рядом. Если он любит — почему не пострадать от ревности? — улыбнулась печально Мэйли, не поднимая глаз и продолжая чистить корнеплод.
— Вы это видите?! Ого-го! Мэй, давай её на камнях запечём? —
— Значит, ты готова страдать? Тебе всего двадцать, а я полторы тысячи лет слушал песни вселенной. По идее, я уже старик. Тебе будет со мной скучно...
Рыба плюхнулась на камни рядом и пошла прыгать в поисках спасения.
— Вил! Чтоб тебя! — выругалась в сердцах Мэйли, когда рыба в очередном прыжке попала на тарелку с порезанными фруктами. — Сам будешь их есть! Посмотри, песка сколько!
Подошёл Макс, довольный, как никогда, и приватный разговор с Мэйли вконец оборвался. Завели разговор о том, как лучше пожарить рыбу — запечь на камнях или развести костёр, а потом зарыть в угли? В конце концов решили, что на камнях получится аккуратнее.
Макс накалил камни, на них разложили кусочки масла, оно зашкворчало, и сверху водрузили куски порезанной рыбины, посыпанные приправой. Пока она готовилась, Вилмер занялся технической магией — включил походную горелку, поставил на неё чайник. И все уселись вокруг стола, тесня развалившегося Тео.
— Ну, рассказывай, с чего вдруг ты прятаться от собратьев? — перед тем как набить себе рот, Макс обратился к Тео.
— Я не прячусь. Хотел разбить купол. Это пожелание главного Алатуса, — Тео показал пальцем на небо, в поднимающееся светило.
Глухо плюхнулась кружка с горячим чаем, разливая содержимое, и Макс выругался, потянулся за салфетками, которые молча протянула Мэйли. А затем уставился на Тео:
— Ты серьёзно?
*****
Грэйг, мотавшийся с поручениями в Алатерру и обратно почти каждый день, обмолвился на вопрос Арженти, какое решение приняли на счёт купола после новостей о короле Вэйланде ан-Набу и предложении мирного сотрудничества. Грэйг прошёлся шершавой ладонью по коротко стриженному волосу и произнёс с неопределённой интонацией:
— Как я понял, у них сейчас не хватает ресурсов ни снять купол, ни закрыть щель. Дизалатусы говорят, купол начал забирать все их силы, словно признал в них либертанцев. Помнишь тех магов, из Совета, которые помогали нам таскать колыбели? Перепугались здорово, но мы тогда не придали особого значения: сам понимаешь, всё смешалось. А потом ещё парочка таких случаев, и сделали выводы... Разрушать надо купол. Знать бы, как. Нам ещё в детстве рассказывали, что его создавали несколько десятков алатусов. А теперь кто это сделает? Все, кто смог бы, ныне проклят...
Вилмер от поставленной сложной задачи пришёл в восхищение. Стоило Тео обмолвиться, что купол представляет собой сложное и устойчивое плетение магических нитей, “ботаник” попросил дать ему пару минут и тотчас предложил
— Мы неделю будем его облетать, — возразил Тео. — Да и как ты снимешь его? Визуально он везде напоминает мыльный пузырь.
— А ты сделай зарисовку узлов, о которых говорил. В разных местах. Я объединю рисунки и спрограммирую общую модель.
Помог Макс, который также имел ментальное зрение. Сообща за два часа набросали каждый по одному эскизу, как увидели магическую вязь в разных местах. Вилмер объединил корявые художества, отретушировал, и получилось картинка точь-в-точь, за исключением верха. Облетели несколько точек, поднялись, насколько это было возможно вверх — и спустя ещё один час модель купола была завершена.
Тео узнал узел “Зонт”, с помощью которого укрывался от снега в горах Шао-Линя и который вызвал транс у монахов. Основное полотно, не дающее развалиться, составлял, наверное, миллиард узлов Бесконечности. Внизу, у края, подпитывая купол магией от окружения, — камней, воды, ветра, — те самые “щупальца” оказались “Раковинами”, любимой вязью Тео, с помощью которой привлекался ветер с дождём. Секрет местного “перпетуум мобиле” оказался гениально простым.
— Мне стоило догадаться, — сказал Тео, водя пальцем по основным осям, в реальности на куполе расположенных в километре друг от друга. — Но если мы их расплетём, что будет с остальными нитями? Не накроет Алатерру, как покрывало?
— А если здесь? Мэй, ты же мне шарф связала к Рождеству. Где можно распустить эту штуку так, чтобы она развалилась? — Вилмер повернулся к девушке, сосредоточенно глядящей перед собой, на океан.
Мэй, последние минуты думала о чём-то своём и периодически поглядывала на часы в информере. На вопрос Вилмера подошла к парням, покрутила голограмму и ткнула пальцем в самую макушку:
— Может, отсюда начать?
— Ого, высоко. Можем не добраться, — Тео задумчиво почёсывал отросшую щетину.
— А если снизу? Питания не быть, потом смотать в клубок — и вуаля? — Макс придерживался своей версии.
Вилмер предложил посмотреть через программу варианты, и с ним согласились. Но Мэй вдруг прервала занимательное дело:
— Макс, отправь меня в Иль-Хапес. Мне нужно там быть через час. Хочу переодеться к показательному турниру.
Её, попрощавшуюся до вечера, Макс проводил в городок, кажущийся отсюда цепью разноцветных пятен, и вернулся.
— Тебя там не хватятся? — спросил Тео, наблюдая развитие очередного Вилмеровского варианта. Пока отсутствовали Макс и Мэйли, он снова связался с Алисией, и опять она сослалась на занятость. Вывод напрашивался сам собой, неутешительный. Простым пикником не обойдёшься...
— Пусть они думать, что я где-то под ногами болтаться, — усмехнулся коротышка Макс. Присоединился к товарищам и с минут сорок наблюдал голографические катастрофы, пока Тео не спохватился:
— Что за “показательный турнир”? Мэйли собралась участвовать?.. Какая же я скотина...