Обжигающий поцелуй
Шрифт:
Кейн изобразил грозный вид и потянулся к сестре. Клодия взвизгнула и со смехом отскочила. Она пожелала всем спокойной ночи и поспешно покинула гостиную.
Кейн усмехнулся и откинулся на спинку кресла, а в следующее мгновение вдруг обнаружил, что прямо перед ним стоит жена.
– Тебе, Кейн доставляет удовольствие пугать всех подряд?
– Ты неправильно понимаешь меня, Линни. Мое единственное намерение – защитить тебя.
– Но почему, Кейн, ты так злишься на Хью? Мне кажется, он очень любезен. И
– Он скажет что угодно, чтобы заслужить твою благосклонность.
– Ты ведешь себя как ревнивый болван.
– Ты моя жена, Линни.
– Боюсь, что ты скоро пожалеешь об этом.
В голосе Мэдлин была печаль – вовсе не угроза. Но все же ее слова разозлили Кейна.
– Держись от него подальше, Линни.
– Кейн, не указывай мне, что делать.
– Не выводи меня из себя, Линни.
– Я знаю о мужчинах больше, чем ты думаешь.
– Что ты хочешь этим сказать? – Поднявшись на ноги, Кейн обнял жену за талию и вывел из гостиной. Для тех, кто смотрел им вслед, это выглядело как интимный разговор любящей пары.
Но как только они оказались вне поля зрения, Мэдлин резко развернулась к мужу. Лицо ее пылало гневом.
– Кейн, ты ставишь меня в неудобное положение!
– Ты действительно окажешься в неудобном положении, если не послушаешься меня.
– Что же ты собираешься сделать? Избить меня?
– Не смешно, Линни.
– Да, я тоже не нахожу это смешным. Но ведь так принято в мире мужчин, верно?
– Дорогая, я настаиваю ради твоего же блага.
Несколько секунд Мэддин молча смотрела на мужа.
Потом шагнула к нему и, тыча пальцем в грудь, заявила:
– Черт побери, Кейн, я буду делать то, что считаю нужным!
Он со вздохом пробормотал:
– Линни, дорогая, ты ничего не понимаешь.
– Я прекрасно понимаю. И я сама могу позаботиться о себе. Я делала это много лет и не собираюсь отказываться от своих привычек. Ты, конечно, ужасно упрям, но я не стану тебе подчиняться.
– Ошибаешься, любимая. И если честно, то я собираюсь доказать тебе это. Прямо сейчас.
Кейн подхватил жену на руки и забросил на плечо. Она вскрикнула и принялась отбиваться. Но вскоре тихонько вздохнула, и Кейн тотчас же понял, что она хочет того же, что и он, – он каким-то образом чувствовал это.
«Как странно… – думал Кейн, поднимаясь по лестнице. – Ведь только что мы ссорились». Он пинком распахнул тяжелую дубовую дверь и подошел к кровати. Уложив жену на небесно-голубое шелковое покрывало, вернулся к двери и запер ее. Снова приблизившись к кровати, проговорил:
– Линни, ты споришь со мной вовсе не из-за Хью. У тебя совсем другое на уме.
– Ты не знаешь, о чем я думаю.
– Я знаю другое. Ты ужасно нервничала весь вечер, а причина – все то, что происходило в последние дни.
– Что-то я тебя не
– Я заметил, что в конце вечера ты все больше нервничала.
– И что же это означает? Объясни, если ты такой умный.
– Дело не в уме. Просто я знаю, что ты чувствуешь, потому что испытываю то же. Ведь последние дни мы поднимаемся вечером наверх и расходимся по разным комнатам. Расходимся – и больше не встречаемся. Я подумал, тебе так будет удобнее, потому что наши гости спят всего в двух шагах по коридору. Но это не то, чего ты хочешь, ведь правда? Тебе хочется прийти ко мне, но ты не в силах заставить себя, верно?
– И все-таки я не понимаю…
– Ты прекрасно все понимаешь. Я говорю о постели. Тебе хочется этого так же, как и мне.
– Но я…
– Признай это, дорогая. Я ведь прав?
Она молча кивнула.
– Нет, скажи. Я хочу услышать, как ты это говоришь. – Кейн пристально посмотрел ей в глаза.
Мэдлин пододвинулась к краю кровати и стала на колени. Шпильки словно сами собой вывалились из ее прически, и теперь волосы волнами ниспадали по плечам и груди. Она взглянула на мужа и, судорожно сглотнув, пробормотала:
– Мне не хватало тебя, Кейн.
– И ты хочешь сейчас быть со мной, любимая?
– Да, отчаянно… – простонала она в ответ. Кейн смотрел на нее все так же пристально.
– Покажи мне, насколько отчаянно. – Он лукаво улыбнулся. – Раздень меня, кокетка.
Мэдлин снова потупилась; ей казалось, что все должно происходить совсем не так. Кейн рассмеялся и, наклонившись к ней, заглянул в лицо.
– Что же ты медлишь, любимая?
– А как ты вознаградишь меня, пират? – спросила она, стаскивая с него сюртук.
Он поцеловал ее в шею и прошептал на ухо условия вознаграждения. Мэдлин залилась краской и тут же почувствовала, как между ног ее разливается тепло.
Невольно застонав, она принялась расстегивать его рубашку, а он стал покрывать поцелуями ее шею. Пытаясь стащить с него бриджи, Мэдлин шумно выдохнула от натуги, и Кейн, рассмеявшись, выпрямился и отступил на шаг. В считанные секунды он скинул рубаху и снял бриджи и тут же вернулся к жене совершенно обнаженный. Мэдлин смотрела на него во все глаза и даже невольно облизывала губы, чем вызвала веселую усмешку мужа.
Но уже в следующую секунду Кейн опустился на нее и впился в ее губы страстным поцелуем. По телу Мэдлин пробежал трепет, и она попыталась покрепче к нему прижаться. Но Кейн вдруг отстранился и посмотрел на нее с лукавой улыбкой.
– Ах, ну что же ты?.. – простонала она. – Еще…
– Да, с удовольствием. – Он снова поцеловал ее в шею. Затем провел пальцем по вырезу декольте и, осторожно зацепив корсаж, пробормотал:
– Если ты не хочешь, чтобы я порвал твой наряд, тебе лучше раздеться.