Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очарованный красотой
Шрифт:

«Тем более, – подумала она. – Ему довольно одного-единственного взгляда, чтобы обнаружить мою ложь».

– Но я лишь слегка подвернула ногу, – сказала Фелисити неестественно взволнованным тоном. Еще несколько секунд, и она принялась бы умолять его, чтобы он остановился. – Все уже в порядке.

– Вот и хорошо, – ответил Джаред. Склонившись, он поднял ее ногу и поставил на свое крепкое бедро. – Значит, это займет у нас не больше одной минуты.

Своими умелыми тонкими пальцами он обследовал изящную ногу девушки. Хорошему доктору и без освещения было ясно, что лодыжка

в полном порядке. Фелисити солгала, и поначалу Джаред никак не мог понять почему. Но вскоре улыбка заиграла на его лице. Все ясно, ведь она – настоящая леди, а леди не может рисковать репутацией, прямо признаваясь в своих тайных желаниях. Как и сотни ей подобных, она просто играет с ним. Возможно, в улыбках, адресованных ему, не больше кокетства, чем в тех, которыми она награждает остальных офицеров, но уж теперь-то он отлично понял, что леди заинтересовал именно он.

– Я не нахожу никаких повреждений.

– Я же сказала вам, что лишь слегка оступилась, – чуть слышно промолвила Фелисити, не в состоянии унять дрожь в голосе. Хорошо еще, что было темно и он не видел, как она покраснела.

– Болит? – спросил Джаред, легонько поворачивая ее ступню.

– Нет, уже не болит.

– Вас проводить в дом? Я могу даже отнести вас на руках.

– Не стоит, я уверена, что дойду сама.

– Это займет не больше минуты, и с такой легкой ношей я…

Фелисити прервала его:

– Дело в том, капитан Уокер, что я вышла сюда, чтобы побыть немного одной.

Джаред насупился. Нет, эта дамочка совершенно сбила его с толку. Он уже не сомневался в ее намерениях, как вдруг она по неизвестной причине передумала.

Джаред принялся шарить по земле, полагаясь в этой темноте только на осязание.

– Что вы делаете?

– Ищу трубку.

– Здесь? Сейчас?

– Но я ведь здесь ее обронил. Где бы вы хотели, чтобы я разыскивал ее?

Фелисити чуть не сказала: «В Китае», но в последний момент удержалась. Не стоило вселять в этого капитана лишние подозрения.

Тут она вздохнула, поняв, что напрасно так волнуется. Если Брайан или Джошуа пришли раньше обычного, то непременно услышали их беседу и исчезли.

Сама Фелисити даже не заметила своего вздоха, но Джаред не пропустил его мимо ушей и, не спросив разрешения, присел рядом с ней:

– И все-таки что-то у вас случилось. Почему вы такая уставшая?

– Уже поздно.

Джаред с пониманием кивнул. Действительно, здоровье у некоторых женщин намного деликатнее, чем у остальных.

– Вам надо лечь в постель.

– Так я и сделаю. Вы уже нашли свою трубку?

Джаред улыбнулся и похлопал себя по карману.

– Можете покурить, я не возражаю, – сказала Фелисити, – табачный дым напоминает мне об отце.

Джаред полез за кисетом.

– И где же он теперь?

– На Мартинике.

– А почему вы к нему не поехали?

– Я хотела, но отец настоял на том, чтобы я осталась дома. Учитывая, что идет война, он счел это путешествие слишком опасным.

Они немного посидели в молчании, лишь Джаред время от времени попыхивал трубкой. Он из последних сил напрягал мозги, придумывая хоть какую-нибудь тему для разговора.

– Тут очень

красиво, правда?

Фелисити кивнула.

– И ночь теплая.

Она опять кивнула.

Вдруг, глядя на нее сквозь дым, капитан рассмеялся:

– Представьте, а я вас видел позади дома. Мне показалось, что вы вышли прямо из стены.

– Как? – неожиданно для самой себя воскликнула Фелисити и почувствовала, что сердце ее бешено забилось. Так вот почему он тут? Неужели он добивался позволения остаться рядом с ней, чтобы выведать ее тайну?

– Я говорю, было такое впечатление, будто бы вы прошли сквозь стену. Должно быть, это из-за дыма. – Джаред снова усмехнулся своей дурацкой фантазии. – А представляете, каково это, уметь проходить сквозь камень?

– Знаете, я, кажется, никогда не думала об этом.

– Неужели в детстве вас ни разу не запирали в комнате?

– Ну, наверное, запирали. – Фелисити сама не понимала, что говорит.

– Ну вот. А ведь в подобных случаях так хочется покинуть свою темницу, да еще чтобы родители ничего не узнали, правда? И как же иначе избавиться от наказания, если не умеешь проходить сквозь стены?

Фелисити перевела дух. Теперь-то она понимала, что проявила излишнюю подозрительность. Она с облегчением рассмеялась, осознав, что у британского капитана нет ключа к ее тайне.

– Но прошло уже столько времени с тех пор, когда я была ребенком.

Джаред пристально посмотрел на нее, а потом сказал:

– Не так уж и много. А можно еще раз?

– Что именно? Стать ребенком?

Он улыбнулся и почти незаметно придвинулся к ней:

– Нет. Рассмеяться.

Фелисити не могла поверить выражению его глаз. Они были совершенно темными и удивительно притягательными. Она встряхнула головой. Нет, только не притягательными! Может, на него и приятно смотреть, но ведь он англичанин. И этот единственный факт перечеркивал все его обаяние, всю симпатию, которая могла бы зародиться в ее душе к этому человеку.

– Нет? Но почему? – удивленно спросил Джаред. Фелисити не сразу поняла, о чем он говорит, но уже в следующий миг осознала, что он принял движение головы за ответ на свой вопрос, а не на ее собственные, не высказанные вслух мысли.

– Вы же не сказали ничего смешного. Над чем же мне смеяться?

– Вы могли бы смеяться уже потому, что вы хорошенькая девушка, а красавицы всегда должны быть веселы.

Фелисити бросила на него предупреждающий взгляд и пересела подальше, к краю скамейки.

– Ну ладно. Но как насчет того, чтобы посмеяться просто счастью земного существования?

– Думаю, это не слишком-то уместно.

– Но почему?

– Потому что как раз в этот момент так много людей страдают и терпят лишения.

Джаред кивнул:

– Вы правы. – С минуту он подумал, а потом сказал: – Но положим, я расскажу вам смешную историю. Тогда вы развеселитесь?

Фелисити усмехнулась – так он был нетерпелив и настырен. Этот взрослый мужчина на глазах превращался в ребенка. Прожив почти три года под одной крышей с британскими военными, она до сих пор и не подозревала, что англичанин может оказаться таким обаятельным собеседником.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов