Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очаровательная авантюристка
Шрифт:

С Адрианом миссис Пэтч заговорила игриво-льстивым тоном, от которого Дебора только что не скрежетала зубами. Сам Адриан несколько опешил, увидев, в каком обществе он оказался, но, будучи воспитанным юношей, ничем этого не выдал и постарался вести себя с миссис Пэтч, как она сказала бы, «по-компанейски». Он так в этом преуспел, что вдовушка закрыла веером свое якобы стыдливо зардевшееся лицо, затем кокетливо хлопнула его веером по руке и заявила, что его светлость ужас какой озорник.

Пока Адриан подобным образом развлекал миссис Пэтч, Дебора оторопелым тоном спросила Кеннета:

– Где ты такое раздобыл, Люций?

Помогая ей снять накидку, Кеннет спросил:

– Разве

ты не это заказывала, дорогуша? А я-то надеялся тебе угодить.

Дебора усмехнулась:

– Ты и угодил. Жалко только бедного мальчика – такой вульгарной особы он, наверно, в жизни не встречал.

К тому времени мистер Кеннет по достоинству оценил великолепие наряда мисс Грентем и тихо присвистнул.

– Ну если говорить о вульгарности, дорогуша…

– Знаю-знаю, – смеясь глазами, ответила Дебора. – Тетя Лиззи была в отчаянии. Скажи, а Равенскар здесь?

– Нет, но, когда он придет, нам его будет отлично видно – а ему нас, бедняге. Я тут побродил вокруг кабинок и обнаружил его карточку на вон той, которая пока пуста. Он разглядит каждый твой бантик.

– Отлично! – сказала Дебора и прошла в переднюю часть кабинки.

Лорд Мейблторп, только сейчас увидевший платье с зелеными полосами и красными бантиками, опешил. Он не настолько разбирался в дамских туалетах, чтобы понять, что Дебора одета вульгарно, но все же пожалел, что она не выбрала менее кричащее сочетание цветов. И ему не понравилось, что она напудрила волосы – это ей не шло. Она казалась ему старше своих лет и какой-то незнакомой. И эта огромная мушка около угла рта отнюдь ее не украшала. Что же касается страусиных перьев на шляпе, наверно, они сейчас в моде, но ему гораздо больше нравилась ее обычная простая прическа.

Адриан спросил Дебору, не хочет ли она пойти в павильон для танцев, но она отказалась, сказав, что ей гораздо интереснее смотреть на публику, дефилирующую перед их кабинкой. Тогда он пододвинул ей кресло, а сам сел рядом. Люций повел миссис Пэтч прогуляться по парку и полюбоваться на фонтаны.

В нарядной толпе Дебора увидела большинство завсегдатаев их заведения. Постепенно кабинки заполнялись. Рядом с той, где должен был появиться Равенскар, она увидела сэра Джеймса Файли в роскошном камзоле бордового цвета. Он стоял, склонившись над креслом, в котором, напряженно выпрямившись, сидела совсем юная девушка с золотыми локонами и незабудковыми глазами. Вид у нее был испуганный, и она судорожно сжимала в руках веер.

Девушка была хорошенькая, как картинка. Ей было от силы девятнадцать лет, и направленный на нее сластолюбивый взгляд старого распутника привел Дебору в негодование: ей захотелось влепить ему пощечину и прогнать из кабинки. Там же находились еще четверо: грозного вида дама, одобрительно взиравшая на ухаживания сэра Файли за ее дочерью, мужчина с поджатыми в брюзгливой гримасе губами – очевидно, муж дамы, молодая женщина, которая, по-видимому, была сестрой напуганной девочки, и державший себя с большой важностью полный пожилой господин со скучным лицом.

Мисс Грентем спросила лорда Мейблторпа, кто эта девушка. Девушку он не знал, но, взглянув на пожилую даму, сказал:

– А, это, наверно, одна из дочек Лакстонов! Эта старая ведьма – леди Лакстон. А рядом ее муж. Молодая дама, видимо, ее старшая дочь. Она в прошлом году вышла замуж за какого-то набоба. Мама говорила, что леди Лакстон все равно, за кого выдавать дочек – был бы богатый. Сами они бедны, как церковные мыши. Я знаком с двумя их сыновьями. И еще у них, кажется, пять дочерей.

– Да, пять дочерей – это тяжелый крест для матери, но неужели она собирается выдать эту девочку

за Файли? Посмотрите, какой у бедняжки испуганный вид! Если б на ее месте сидела я, я бы ему показала!

Адриан засмеялся:

– Да, уж ты с ним живо бы разделалась! У тебя это прекрасно получается.

В эту минуту в кабинке Равенскара открылась дверь, и Адриан увидел, как в нее вошла его мать, а за ней Арабелла и Макс.

– Батюшки, мама пришла! – воскликнул он. – Я понятия не имел, что она тоже сюда собирается. Она мне об этом и словом не обмолвилась. Наверно, у тети Оливии опять спазмы, и мама пришла вместо нее. Посмотри, Дебора, это – Арабелла. Ну не бесенок ли?

Он помахал рукой, пытаясь привлечь внимание родственников, но, хотя Равенскар заметил его и помахал в ответ, леди Мейблторп, распоряжавшаяся, куда поставить ее кресло и когда подавать ужин, не обратила на него внимания. Но Арабелла увидела кузена и послала ему воздушный поцелуй. Дебора подумала, что Арабелла, кажется, милая девочка. И почему Адриан вздумал влюбиться в женщину на пять лет его старше, когда у него под рукой такая очаровательная и гораздо более подходящая для него партия?

Адриан повернулся к Деборе:

– Дебора, я хочу представить тебя маме. Пожалуйста, пошли!

– Конечно, пошли, – отозвалась Дебора, встала с кресла и расправила пышную юбку.

Равенскар до этого бросил на нее лишь беглый взгляд, но все-таки успел заметить ее вызывающий головной убор. Однако чудовищное сочетание зеленых полос на платье, алых бантиков и гранатового ожерелья и браслетов полностью дошло до его сознания, лишь когда он увидел, как мисс Грентем под руку с Адрианом приближается к их кабинке. Он никогда не обращал особого внимания на туалеты дам, но все же был поражен разницей между тем, как выглядела мисс Грентем сегодня и во время их предыдущих встреч. Тогда он решил, что она одевается со вкусом, и сейчас был поражен ее крикливым нарядом. Вспомнив, что сказал тетке, будто мисс Грентем вовсе не вульгарна, он тронул леди Мейблторп за руку и мрачно сказал:

– Приготовьтесь познакомиться с вашей будущей невесткой, сударыня. Адриан ведет ее сюда.

Леди Мейблторп тут же оглянулась и застыла от возмущения при виде приближающегося видения. Она едва успела бросить на племянника испепеляющий взгляд, как Адриан уже здоровался с Арабеллой:

– Очень рад тебя видеть, Арабелла! Я хотел нанести вам визит сегодня утром, но у меня не выдалось времени. Мама, а я и не знал, что ты здесь будешь. Я привел Дебору, чтобы ты с ней познакомилась.

Оскорбленная в своих чувствах, матрона едва кивнула и сказала ледяным тоном, что счастлива познакомиться с мисс Грентем. К изумлению своего жениха, Дебора склонила голову набок, жеманно улыбнулась и заговорила в совсем не свойственной ей манере:

– Ох, батюшки светы, сударыня – ваша светлость то есть, – уж как вы меня обласкали-то! А у меня аж поджилочки затряслись при виде моей будущей свекровушки! Но душка Адриан сказал: пойдем познакомишься. Ну, думаю, куда деваться – лучше уж сразу пойти, и делу конец. Чему быть, того не миновать, как говорится. Вот мы и пришли! А мы, видно, поладим с вами наилучшим образом!

– Вот как? – ледяным тоном осведомилась леди Мейблторп.

– А как же, сударыня, обязательно. Меня тут пугали, что вы страсть какая грозная! У меня сердце так и ухнуло, когда Адриан сказал, что вы приехали. Но честное благородное слово, как только я на вас глянула, так сразу и поняла, что буду любить вас, как родную мать. И вы так меня приветили – дескать, счастливы со мной познакомиться, – я и думать не мечтала, что благородная леди будет со мной так ласкова.

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Ванечка и цветы чертополоха

Лазарева Наталия
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Ванечка и цветы чертополоха

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора