Одержимость Фенрира
Шрифт:
Он что-то ворчливо отвечает, отодвигая от себя невесту и разглядывая её. Улыбается клыкастой улыбкой. А я во все глаза разглядываю его, забыв дышать.
Это что же… вот он и есть Фенрир, король Гримгоста?.. Как-то по-другому я представляла себе королей.
Мне казалось, это должен быть кто-то такой… не знаю, с седой бородой и в длинной горностаевой мантии, и в короне ещё большой золотой, вот как в сказках на картинках.
У него нет никакой короны. И мантии. И бороды.
Хищные черты лица, резко очерченные, скульптурные. Россыпь амулетов на обнажённой груди в вырезе короткой белой туники. Тугие
К новому гостю тут же подходят Бьёрн с Фиолин. Мой старший брат подносит ему на руках Эйрин.
Меня кто-то толкает в плечо, пробиваясь поближе – всем охота посмотреть на короля далёкой страны. Я тру ушибленное место, но не ухожу. Даже под угрозой, что сейчас затопчут. Я во втором ряду, если отойду дальше, мне с моим ростом ничего не будет видно. А я не могу не смотреть.
Я думала, мой отец – самый высокий мужчина на свете. Но это… просто какой-то великан. Когда к нему подносят ребёнка, Эйри что-то восклицает, показывая на него пальчиком. Король Гримгоста раскатисто смеётся, и даже туда, где я стою, долетает этот заразительный низкий смех. Мурашки бегут быстрее.
Он берёт большой ладонью крохотную ручку девочки и серьёзно, очень важно здоровается. Когда этот огромный мужчина смотрит на ребёнка, я вижу на его лице странное выражение, которого не понимаю. Смесь благоговения и чего-то ещё… грусти? Как бы мне хотелось понять, о чём он думает.
Интересно, а есть у короля Гримгоста семья? Пытаюсь вспомнить, почему-то нервничая, но так и не могу. Кажется, Фрейя ничего об этом не говорила.
Фенрира тут же усаживают на самое почётное место, между моим отцом и Фрейей.
Отец собственноручно наливает ему в хрустальный бокал красного вина, показывая уважение к высокому гостю.
Совершенно без всякого лишнего этикета и церемоний, тот принимается разрывать на части прямо так, руками, целую тушку запечённой индейки, которую ставят перед ним. Впивается клыками в индюшачью ногу. Я закусываю губу, не в силах сдержать улыбки. Наверное, король проголодался, так спешил на свадьбу сестры.
То, с каким увлечением и жаждой жизни ест этот мужчина, меня просто завораживает. Никогда не видела, чтоб люди так ели. Такое чувство, что урчит от удовольствия.
Насытившись, оставляет в покое несчастную птицу, от которой в пять минут остались одни обглоданные кости, и наклонившись к моему отцу, что-то спрашивает. Тот, задумавшись, хмурит брови. Потом отрицательно кивает головой. Папа поворачивается к дяде Зортагу и переговаривается с ним с минуту.
Моё любопытство разорвёт меня сейчас на части. Может, подобраться поближе и послушать? Но это будет, конечно, уже совсем невежливо. Перегнувшись через стол, Фенрир присоединяется к общей беседе и они трое о чём-то оживлённо разговаривают. Наверное, это можно считать историческим моментом – три правителя самых могущественных держав континента
Ну вот, а теперь его используют, чтоб одна глупая девчонка поела мяса и полюбовалась на огненное представление.
Наверное, пора уже уходить.
Но я как заколдованная стою и смотрю. И давно уже не на шоу, где огненные заклинатели сменились жонглёрами кинжалов.
Король Гримгоста коротко кивает, а потом выпрямляется и откидывается на спинке деревянного резного стула, на который его усадили. На лице – глубокая задумчивость, он хмурится и потирает подбородок.
Поднимает опять наполненный до краёв хрустальный кубок…
…порыв ночного ветра касается лёгкой прохладой моей разгорячённой спины.
Играет волосами, несёт их, мягко бросает на щёку. Я поправляю непослушную прядь за ухо, тонко звенят браслеты на моих запястьях.
Король Гримгоста резко поднимает голову. И меняется в лице.
Я никогда ещё не видела у человека такого ошарашенного выражения.
Он ведёт носом, как дикий зверь, который принюхивается к ветру. Меня по всему телу сковывает странное чувство. Хочется бежать, бежать немедленно – и в то же время нет сил шевельнуться.
Я вижу, как раздуваются крылья его носа. Король застывает каменным изваянием, глядя перед собой в пустоту.
А потом со звоном лопается бокал в его напряжённых пальцах. Осыпается осколками.
Алое вино вперемешку с кровью льётся по запястью вниз на белую скатерть.
Глава 14
Глава 14
Фенрир
Надо бы при встрече сказать местному друиду спасибо. Ядрёное зелье оказалось.
Коты провожали меня взглядом, а потом ещё битый час шли по пятам, как молчаливый конвой, скользя серебряными тенями по скалам, но так и не кинулись. Видно было, что настороже и озадачены. Но таарнская магия в зелье говорила, что это свой. И вроде как драть не за что.
Стоило преодолеть перевал, как дикие барсы тут же отстали, и моё настроение заметно улучшилось. Тем более, что свежий ночной ветер почти смёл с меня гадский кошачий запах. Заодно принёс ароматы жареного мяса, на которые мой зверски голодный организм среагировал с особенным воодушевлением.
А хорошее место!..
Я всегда быстро считываю информацию по запахам и энергетике, когда оказываюсь там, где ещё не бывал. Эти горы древние, величественные. Не холодные и подавляющие своей ледяной красотой, как Вечные горы Гримгоста. А околдовывающие, манящие, берущие в незримый плен. Такие места остаются в сердце навсегда, куда бы не ушёл.
Пожалуй, понимаю Фрейю, почему она так прикипела к Таарну. Да. Сестре будет здесь хорошо. На сердце становится спокойно за мою малышку, и от этого особенно вдруг накрывает неконтролируемым ощущением счастья.