Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Один мир на двоих
Шрифт:

— Спасибо тебе.

Лили подождала, пока Джиарда отойдет от них, и, повернувшись к Алессандро, сказала:

— Она считает меня твоей девушкой?

— Да пусть считает! От этого ты не становишься менее обворожительной.

Глаза ее вспыхнули.

— Я не хочу уподобляться тем красоткам, которые сопровождают богатых мужчин.

— Ты думаешь, я использую тебя в этом качеств!

— О, пожалуйста!

— Ты не уверена в своей привлекательности Лили? — тихо поинтересовался Алессандро.

Воздух между ними наэлектризовался, и на несколько секунд все вокруг Лили

перестало существовать.

Алессандро пробуждал в ней примитивную страсть, запрятанную до поры до времени глубоко внутри, заявлявшую ее жаждать невозможного.

— Алессандро! Лили! — К ним подходила Софи. — Я немного опоздала, — объяснила она, прикоснувшись щекой к щеке Лили. — Карло застрял в пробке. — Отступив назад, она одобрительно оглядела племянницу — Дорогая, ты выглядишь потрясающе!

— Превосходно, — добавил Алессандро, поднимая руку Лили к своим губам.

Глаза ее расширились, встретив его пронизывающий, сверкающий взгляд.

— Полагаю, что все билеты проданы, — сказала Софи, принимая бокал с шампанским от одного из многочисленных официантов, курсировавших по залу. — Гости всегда проявляют щедрость, когда пожертвования предназначаются для неизлечимо больных детей.

Присутствующих на банкете пригласили на обед, и все направились к столам с пронумерованными местами. Лили ощутила, как рука Алессандро легла ей на талию, когда он повел ее к их столу.

За ним уже сидели знакомые ей гости, среди которых были Джиарда и ее муж Массимо — красивый мужчина, чьи резкие черты имели тот же оттенок беспощадной власти, что и у Алессандро.

Они были соперниками, добивавшимися внимания Джиарды, и Алессандро называл Массимо коллегой, но были ли они в бизнесе друзьями? Алессандро сидел между ней и Софи, Массимо и Джиарда — напротив них. За их столом расположились еще пять гостей: супружеская пара среднего возраста, их сын и две дочери.

В течение всего обеда, состоявшего из трех перемен блюд, старшая из двух дочерей изо всех сил пыталась привлечь к себе внимание Алессандро, и, надо отдать ему должное, он отбивался от нее с очаровательной учтивой любезностью. Лили молча уверила себя в том, что ее это не волнует, но она понимала, что лжет сама себе. Удивительно — состояние ее эмоций находилось в полном противоречии с велением ее разума!

Но ничего. В понедельник она с головой окунется в работу, снова окажется на кухне, где ей так хотелось быть. И ее светская жизнь, в которой неизбежно присутствовал Алессандро, отойдет на второй план, превратится в ничто. Со временем все придет в норму. Она сама все усложнила и теперь хотела лишь одного — простой и спокойной обыденной жизни.

По микрофону была объявлена сумма, собранная для благотворительного фонда. Цифра оказалась рекордной, выше всех ожиданий. После обеда гости стали расходиться, и постепенно поток людей, направлявшихся к выходу, заметно поредел.

Лили ощущала себя не очень комфортно, сидя весь вечер так близко от Алессандро, и еще больше разволновалась, почувствовав его руку на своей талии, когда он повел ее из банкетного зала в фойе «Этот непринужденный жест, — пыталась убедить себя Лили, — просто учтивость!» Через несколько минут она сядет

в машину вместе с Софи, и Карло довезет ее до дома.

Но когда они вышли на улицу, Софи пожелала и bиопа notte, уселась на заднее сиденье машины, которую подал ей Карло, оставив онемевшую Лили в неподвижности. Она стояла рядом с Алессандро возле главного входа и смотрела, как удаляется машина Софи, вливаясь в поток отъезжавшего транспорта.

— Я закажу такси. — Лили произнесла эти слова со сдержанной решимостью. Алессандро промолчал но внимательно взглянул на нее.

— В этом нет необходимости, — наконец сказал он.

— Мне не хотелось бы, чтобы ты из-за меня делал крюк.

Алессандро указал на свой блестящий черный автомобиль, стоявший возле входа:

— Пойдем.

Она увидела вспышки фотокамер папарацци, представила себе, как будет выглядеть на страницах желтой прессы — недовольная и упирающаяся, — и изящно уселась на пассажирское сиденье, с натянутой улыбкой, которую удерживала на своем лице до тех пор, пока Алессандро не выехал на главную улицу.

— Мне легче было бы вызвать такси.

— Тогда тебе пришлось бы ждать час или два. Я не мог позволить тебе этого.

Лили открыла рот, чтобы послать его к черту, но снова закрыла его.

Молчание, казалось, было лучшим выходом, и Лили не произнесла ни слова до тех пор, пока Алессандро не остановил машину перед ее домом. С излишней поспешностью она расстегнула ремень безопасности, взялась за ручку дверцы, но увидела, что он выключил мотор и вышел из машины.

— Спасибо, что довез меня домой.

В свете уличного фонаря четко вырисовывался его профиль. Он стоял неподвижно несколько секунд, словно черный ангел, затем подошел к ней и протянул руку:

— Я провожу тебя до двери твоей квартиры.

Лили, вскинув голову, сердито взглянула на него:

— В этом нет необходимости.

Он глубоко заглянул в ее глаза и медленно, будто что-то обдумывая, обхватил руками ее лицо, склонил голову и прильнул к ее губам.

* * *

На секунду Лили оказалась в плену его чувственной магии. Она была застигнута врасплох. Тихий стон вырвался из ее груди, раздираемой противоречивыми чувствами. Она страстно хотела отдаться поцелую, но в то же время инстинктивно осознавала, что ей надо отпрянуть назад, оттолкнуть его, если она хочет сохранить свое душевное спокойствие.

Но… боже, он так хорошо умел целоваться! Слишком хорошо…

Этот поцелуй… Это был просто поцелуй. И все же он перерастал в нечто большее, будто Алессандро намеревался ею полностью овладеть.

Желанию обвить руками его шею невозможно было больше противиться, и Лили прильнула к нему, запустив пальцы в его волосы, приоткрыла губы, отвечая на его поцелуй и наслаждаясь ощущением его языка, который ласкал ее язык, щекотал нёбо, исполняя эротический танец, сводивший ее с ума.

Она хотела ощущать все его тело, прильнуть к нему. Она захотела забыть обо всем и отдаться безудержному сексу… Но все же это будет только секс! А она не хотела быть женщиной на одну ночь. Она не хотела секса без всяких отношений.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте