Одинокая звезда
Шрифт:
Но Пазола не услышал и надавил на педали, удирая с дороги в другую сторону. Зато Валет теперь видел обоих. И понял, что японец тут ни причем.
— А, сладкая парочка! — мстительно воскликнул он. И совершил ужасное: выстрелил по Пазоле.
Сарториус словно налетел на препятствие, рухнул наземь и перевернулся. А шериф все не ехал!
Валет направился к упавшему адвокату. Положение было ужасное. И Дарби решился на невиданный для него поступок: он вызвал огонь на себя.
Едва враг преодолел половину расстояния
Валет с первой встречи составил себе мнение об этом недокопе, как о явном придурке, и не находил его хоть сколько-нибудь опасным. Правда, в последние пять минут выяснилось, что это не совсем так, поскольку придурок метко швырялся камнями и еще кое-чем похуже. Но сути дела это не меняло.
Он остановился и смотрел, что эта маленькая дрянь еще предпримет. И никак не ожидал, что у мальчишки есть четкий план действий.
Дарби добежал до машины и быстро что-то сделал внутри. А после этого стрелой понесся к речке.
Валет выругался и бросился выяснять, в чем дело. Ах, гаденыш! Он догадался выдернуть ключ! И теперь мчится с ним к воде, ясно, зачем!
Дарби скакал, как заяц, из стороны в сторону. Он намеревался закинуть ключ в реку. Парнишка знал, как это разозлит Бурбона, и опасался выстрелов. Сердце у него заходилось от страха.
Бандит вскинул оружие, намереваясь прострелить Дарби ноги. Но тут сзади, оттуда, где остался лежать Пазола, раздались сразу два вопля! Валет подскочил и обернулся. Старого Таракана не было на том месте, куда он упал! Значит, уполз! Понятно, что он забрался в кустарниковые заросли. Кто же орал?
Пазола не был ранен. Пуля попала в колесо, переклинила его, отчего адвокат вылетел из седла. Минуту он был оглушен, потом сел, потряс головой и огляделся. Валет не смотрел на него — и Пазола быстро нырнул в кусты. Он не знал, что произошло с Дарби, но надеялся, что юный пинкертон жив.
Сарториус так стремительно прыгнул в заросли, что тут же наскочил на человека, который прятался там. Человек был невысокий и не такой массивный, как Сарториус, поэтому повалился с воплем, а сверху на него упал Пазола, тоже крича.
Дарби получил спасительное мгновение и скатился с бережка в воду. Он слышал крик Сарториуса, но не знал, отчего тот кричал.
Валет завертелся, не зная, с кого начать. И решил с мальчишки, потому что ему нужны были ключи.
Пожилой адвокат поворочался немного на человеке и сумел разглядеть, что перед ним один из японцев. Сам он был уже не в том состоянии, чтобы вести переговоры, поэтому схватил японца за галстук и приподнял, намереваясь дать ему пощечину за все безобразия, что они тут натворили.
Но не успел, потому что получил удар в грудину, отчего дыхание его прервалось, глаза выпучились, щеки приобрели синюшный оттенок, и Пазола, разжав пальцы, упал лицом вниз.
Японец, последний из мафии Маюмуры Великого, выскочил на открытое пространство,
Дарби понял все это неправильно. Он ничего не видел и не знал про японца, поэтому подумал, что теперь уже киллер окончательно добил Пазолу. Ему стало по-настоящему больно. Он не знал, что делать дальше, потому что помощь всё не шла.
Юный полукоп заметался по крутому берегу мелкой речушки — ключи, казалось, жгли ему руки. Сейчас Валет примчится отберёт их! Нельзя позволить бандиту скрыться и избежать возмездия закона! Его, Дарби, долг противостоять преступнику!
Ничего умного в голову не приходило, а по прибрежным кустам уже с рыканьем шастал этот зверь в образе человека! Тогда Дарби спрыгнул с крутого склона и хотел уже припрятать ключи под бережком — в притопленные ивовые ветки. Но, едва опали водяные брызги, руки его ощутили под ветками нечто странное, чего не должно быть в воде.
Скользкие тёмные прутья расползлись и из воды на Дарби выплыло бледное искажённое лицо, а следом и голое тело — под мокнущими ивовыми прутьями скрывался утопленник-японец! Его выпученные глаза и широко раскрытый рот так сильно испугали юного полукопа, что он от неожиданности издал пронзительный вопль.
Пазола услышал сначала выстрел, а потом крик Дарби и понял, что всё очень скверно. С усилием адвокат поднялся на ноги, боль еще не давала дышать глубоко, но он заставил себя двигаться. Пазола вышел из кустов на негнущихся ногах и тут же наткнулся на мёртвого японца — тот лежал ничком, а на спине его проступала кровь. А немного далее с револьвером в руке, нисколько не таясь, шёл к реке Валет. Кого же он убил? Почему кричал мальчик?
Дарби не сумел спрятаться — он застыл посреди мелкой речушки, зажав в руке те самые ключи. Глаза юного полукопа с обречённостью пойманного в ловушку кролика следили за валетом, а тот неторопливо приближался, направив ствол на свою жертву. Его кошмарная зелёная физиономия выглядела еще страшнее оттого, что он оскалил зубы.
— Ключи. — жестко приказал Валет. И протянул ладонь.
Оба они стояли в воде по колено. Совсем рядом с противниками быстрые потоки воды шевелили труп.
— Хочешь так же валяться? — скалясь, спросил убийца.
— Бурбон! Не смей! Это же мальчик! — прохрипел с берега Пазола. Он цеплялся за прибрежную растительность и покачивался, держась рукой за грудь.
— Макинтош! Ты не издох? — удивился бандит. Хотел еще что-то сказать, но не успел, потому что раздался звук заработавшего автомобильного мотора.
— Это шериф! — обрадованно крикнул Дарби.
Реакция у Валета была моментальной, он быстро просчитывал варианты, поэтому направил ствол в Пазолу, чтобы убрать препятствие. Но это было ошибкой. Потому что Дарби забросил ключи и в следующий миг бросился на бандита.