Одинокая звезда
Шрифт:
— Ну что ты там мешкаешь?! — гулко прозвучал сверху голос Эдди.
Джейн не могла никак решить, в какой карман засунуть громоздкую находку. И заткнула Ключ за пояс джинсов. Ей помогли вылезти. Ребята поставили плиту на место и они принялись перебираться на берег.
Едва они все оказались в безопасности, Джейн тут же достала Ключ и показала друзьям. Все онемели, потом принялись наперебой спрашивать, когда и где она это обнаружила, да почему не сказала?
Вся компания собралась в кучку и принялась вертеть и рассматривать находку. Все-таки не зря они лазили в этот погреб!
Обнаружилось,
— А фонарем-то этим, похоже пользовались недавно! — ёжась, проговорила Минди.
Все снова притихли, а потом начали фантазировать: чем можно было бы воодужиться, чтобы противостоять неведомой опасности.
— И все-таки, кто-то до нас спускался вниз. — задумчиво сообщил Вилли, скатывая лодку. — Трос и лебедка почти новые.
Неугомонная четвёрка прикатила домой. Родителей еще не было и вся компания собралась в доме у Ларкиных. Друзьям надо было многое обсудить. Они уже вполне отошли от холода, царившего в подземелье. Там-то они не очень замечали, как замерзли. Теперь очень оказался кстати горячий чай и разогретые в микроволновке мороженые пиццы со всякой чепухой.
Обсуждение событий шло вовсю. Эдди уже оправился от страха и со смехом рассказывал про то, как он заорал от ужаса при виде могил. Веселье вдруг показалось неуместным. Ребята достали клочок бумаги с рисунком ключа и принялись сравнивать находку с описанием. Спорить не о чем, это тот самый ключ. Каким-то таинственным образом он попал из Барселоны в подземный ход.
Потом снова перечитали список Стражей. И тут им попалось имя Стюарт.
"Корона — шотландскому изменнику Стюарту, по чину его!"
— Почему под именем Пака стояло имя Стюарт? — шепотом почему-то спросила Джейн. — Где ты видела там имя Пака? — изумился Эдди.
— А, ты же не знаешь! — вспомнил Вилли. — Тебе никто не говорил, что настоящее имя Пака — Фицджеральд Доркинс!
— Ребята, неужели Пак имел какое-то отношение к Стражам? — поразился Вилли.
В самом деле, нелюдимый свиновод с порченным лицом, живущий на одинокой ферме рядом с Короной (они уже больше не называли скалу Озерным Собором) и нашедший смерть в ее недрах!
***
Сарториус К. Пазола направлялся к Дарби. Ночью он, запершись у себя в комнате прочитал дневник Марка до конца. В последних его строках выражалось намерение пойти ночью в опустевший дом ювелира и осмотреть его. Оттуда же Пазола узнал, что живым Марк ювелира не видел и вообще его не видел. Он явился в городок как раз в тот день, когда исчез Паркер, только тогда еще никто не знал об этом. И почти неделю ничего не было известно о том, что тот отправился на озеро. Поэтому Марк и решил, что у него развязаны руки.
Забавно так же выглядело описание его соперничества с Дарби. Последний, согласно записям Марка, был существом неполноценным. Тем более странно выглядит враждебность Марка по отношению к совсем безобидному парнишке. Это можно объяснить разве что азартом Тодоровски и его завышенной самооценкой.
Сарториус пришел к выводу, что ему необходимо повидать Дарби. Он не предполагал, что его сосед по пансиону уже побывал у юного полукопа.
Было уже четыре часа пополудни. И Пазола, целый день не предпринимавший никаких действий, вдруг решился пойти и посетить полицейский участок. Миссис Оливия уже известила его, что Дарби живет прямо в участке, в маленькой конурке. Она так же охотно поведала ему забавную историю о том, как этот парень, выросший на помойке, стал почти полицейским. Пазола припомнил записи Марка о его мытарствах со Скрэббом и Гунни. Не с ними ли вчера по непонятной надобности столкнулся его сосед?
Возвращение его в разных ботинках и запах, который он с собой принес, вызвали у хозяйки взрыв негодования. А незадачливый мистер Ларри Тайрон никак не смог объяснить такую метаморфозу: хорошо одетый джентльмен с запахом дорогого одеколона возвращается в рваном ботинке на одной ноге, в грязных брюках и с запахом падали. Похоже, помойка привлекательна не только для Марка!
И вот Сарториус движется пешком по направлению к участку. Он не стал придумывать, что сказать. Он хотел посмотреть на Дарби. День еще в разгаре. Дарби может не оказаться на месте.
Но рабочий день полицейского участка, сразу видно, еще не закончен: на веранде похрапывает с сигарой в зубах пожилой шериф. Он сдвинул шляпу на нос, очки висят на одном ухе. Как-то он умудряется спать в кресле на одном боку? А что это торчит у него за спиной? А, понятно, бутылочка!
Надо не забыть, что он не Сарториус, а Макинтош, да-да! Эдвард Макинтош!
Сарториус, — б-р-р! — Макинтош(!!!) постучал в дверь и тут же вошел. Он приложил руку к панаме, которую ему заботливо навязала миссис Оливия, и поздоровался:
— Добрый день, позвольте войти.
За столом шерифа сидел парень. Сарториус был человек немолодой и опытный в обращении с людьми. У него образовалась профессиональная привычка оценивать человека с первого взгляда. И эта оценка большей частью оказывалась верной. Он взглянул на парня и догадался, что это и есть Дарби. Сарториус прислушался к своему внутреннему чувству, это мгновение его задержало. Парень тоже смотрел на гостя и тоже, как учуял Сарториус, испытывал его.
Пазола поразился, насколько неверной была оценка этого парнишки, изложенная в записях Марка. Это был не дурак. Как личность он, конечно, был деформирован уродливой средой, в которой прошло его детство. Его заторможенность происходила скорее от застенчивости. Он был неразвит, судя по невыразительности лица. Но Марк существенно ошибся, сбросив со счетов то доброе расположение, которое питали к этому парню, большинство жителей городка, несмотря на его явную недалекость. И важно вот что: у таких вот недалеких людей, даже можно сказать, ущербных, какое-то прямо собачье чутье на человеческую сущность. Они неведомо как, но безошибочно и сразу знают, кому стоит доверять, а кому — нет. Этот-то испытывающий взгляд Пазола и увидел со стороны Дарби. Вы можете лгать ему или говорить чистую правду, но он будет всегда чуять только ваше внутреннее состояние.