Одна грешная ночь
Шрифт:
Она взяла бокал из его руки и поставила на стол. Затем подошла к кровати, сняла покрывало и обернула им его ноги. Она испытывала странное ощущение, укрывая его до талии, но он был так измучен, что даже не почувствовал ее прикосновения.
Приподняв его ступни, она бережно подоткнула под них покрывало. Он так и не проснулся.
Действуя как можно осторожнее и тише, Лилиан подложила в камин еще одно полено. Затем повернулась и некоторое время созерцала, как поднимается и опускается от дыхания его
С чувством выполненного долга Лилиан вернулась в свою спальню.
Глава 17
– Вероятно, это расследование преследует три цели, – разъяснял Ник Лилиан на следующее утро за завтраком. – Прежде всего леди Лэнгем. Я начинаю понимать, почему жертвой избрали именно ее.
– Вот как? – Лилиан положила вилку.
От волнения у нее пропал аппетит.
– Да. Я опросил ее слуг. Дело в том, что у нее действительно была любовная интрижка.
– С кем?
– Ни ее горничные, ни лакеи этого не знают. Но кем бы ни был этот человек, он встречался с леди Лэнгем тайком в доме на Манчестер-стрит. Теперь этот дом пустует, а агент по продаже уехал отдыхать.
Надежды Лилиан таяли с каждой минутой.
– Но недавно я встретил любопытного джентльмена, выходившего из дома лорда Кейна.
– Вы проходили мимо его дома?
Мысль о том, что Ник оказался поблизости от Кейна, вызвала у Лилиан неприятное чувство. Ее взволновало то, что Ник преследует это чудовище.
– Я счел необходимым проследить за всеми его передвижениями. И узнал, что большую часть времени он проводит в своем клубе, вероятно, спасаясь от кредиторов. Этот человек увяз в долгах.
– Кейн любит жить на широкую ногу.
Она сжала кулачки, вспомнив времена, когда ее мать ходила в выцветших, поношенных платьях, в то время как Кейн всегда одевался по моде.
– Но жизнь на широкую ногу обходится недешево. Он не смог заплатить своему поверенному жалованье за последние три месяца.
– Значит, человек, которого вы встретили возле дома Кейна, был мистер Дэннеман?
– Дэннеман уволен и, кажется, уехал в Корнуолл. Имя этого малого Стейн, и он только что оставил записку на столе Кейна.
– И какие услуги может предложить Кейну этот мистер Стейн?
– Он служит поверенным у Кейна всего несколько месяцев и не смог дать мне нужной информации. Но, порасспросив его, я узнал, что Кейн и леди Лэнгем были замешаны в каких-то темные махинациях.
Лилиан подалась вперед.
– Какого рода махинации?
– Махинации, позволяющие наживаться на человеческой алчности.
– А каков их механизм? – спросила Лилиан.
– Несколько негодяев создают проект и предлагают возможность обогатиться.
– И что дальше? – Лилиан затаила дыхание.
– Все остаются с пустыми карманами, кроме мошенников, а тех уже и след простыл.
– И леди Лэнгем была одной из этих мошенников?
– Да, и она, и Кейн были в доле. По-видимому, инвесторы заподозрили, что дело пахнет скандалом.
Если бы удалось это доказать, Кейна упекли бы в тюрьму, подумала Лилиан, но тут же одернула себя: это было бы слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
– Есть доказательства участия Кейна? Стейн готов свидетельствовать?
– Кейн умеет заметать следы. Сейчас можно лишь противопоставить слово Стейна слову Кейна. Но я раскопаю доказательства его вины. Все тайное в конце концов становится явным.
Ник говорил так убежденно, что Лилиан воспрянула духом. Она верила в него. Ник был самым способным человеком из всех, кого она знала.
– Но если леди Лэнгем действовала заодно с Кейном, почему он ее убил?
– Помните письмо, которое Дэгвуд нашел рядом с телом? В нем леди Лэнгем угрожала все рассказать мужу.
– Но там не было ни обращения, ни приветствия!
– Именно так.
– Возможно, в нем упоминались их общие махинации!
– Да вы сами могли бы стать дознавателем, леди Джейнос!
Лилиан бросило в жар.
– Пожалуйста, называйте меня Лилиан.
Глаза цвета густого шоколада встретились с се глазами, и ей показалось, что ее затягивает в глубокий темный омут. Губы ее приоткрылись, у нее перехватило дыхание. Она потонула в этом темном огненном взгляде. Мир отступил – осталось только восхитительное пламя, соединявшее ее с этим смуглым Адонисом. Она с трудом сдержала желание перегнуться через стол и дотронуться до него.
Он кашлянул и отвел глаза, и чары рассеялись.
– Интересно, вы выбрали духи с ароматом лилий из-за вашего имени?
Подавив вздох, Лилиан напомнила себе, что этот мужчина поклялся никогда не дотрагиваться до нее. Пора прекратить вести себя как влюбленная дурочка хотя бы потому, что Ник старался ввести их отношения в деловое русло.
– Это была идея Фанни, – ответила она. – Я предпочитаю лаванду, ваниль, но теперь уже привыкла к этим духам.
– Хм.
Он покачал головой, будто пытался отогнать навязчивую мысль.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
