Одна откровенная ночь
Шрифт:
Она расплывается в самой потрясающей улыбке, а ее темно-синие глаза, такие же, как и моего мальчика, сверкают, как бриллианты.
— У меня был чудесный день, и теперь, когда вы здесь, он стал еще лучше.
Она смотрит в мою сторону. Ее щеки пылают. Я хочу взять ее прямо здесь и сейчас. Ее широкая улыбка становится застенчивой, и она закидывает ногу на ногу.
— Добрый вечер, мистер Харт.
Я поджимаю губы и ерзаю на стуле, пытаясь сохранять спокойствие перед сыном.
— Добрый вечер,
Каждый кусочек того света, который поглотил нашу жизнь с тех пор, как мы встретились, сталкивается друг с другом и взрывается. От этого моя спина выпрямляется, а сердце бешено стучит. Эта женщина, такая светлая, чувствительная и идеальная принесла мне больше счастья, чем я думал. Дело не только в близости, а еще и в том, что я стал объектом ее привязанности. Я — центр всего ее мира. А она — ядро моей души.
Смотрю, как Гарри спрыгивает со стула и направляется к книжным полкам.
— Как прошел день? — интересуюсь я.
— Утомительно. И мне нужно будет еще немного позаниматься, когда придем домой.
Я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза, зная, что она будет дерзить, если выкажу раздражение. Работа на полставки, но ей это не нужно. Оливия настаивает на том, что это важно для учебы — когда она получит квалификацию психотерапевта — но я вижу, как она выжигает себя. Не могу ей запретить. Она ведь хочет помогать людям.
— А у тебя будет такой же кабинет? — Я обвожу взглядом офис. Мы занимаем его каждую среду в шесть.
— Возможно.
Я снова смотрю ей в глаза, злобно ухмыляясь.
— Могу ли я называть тебя своим психотерапевтом?
— Нет, это был бы серьезный конфликт интересов.
Я хмурюсь.
— Но ты помогаешь мне снять стресс.
— Не совсем профессионально! — смеется она, понижая голос и наклоняясь над столом. — Или ты предлагаешь мне позволить всем своим пациентам боготворить себя?
Дерзко.
— Ты принадлежишь только мне, — практически рычу я. Такое предположение отправило меня в привычное состояние, которого я так долго избегал.
Но когда Гарри садится обратно, глядя на меня с милым любопытством, я возвращаюсь в реальность.
— Все хорошо, папочка?
Взъерошив его волосы, я не обращаю внимания на хихикающую Оливию.
— Отлично, приятель.
— Ты готова идти домой, мамочка? — осведомляется он.
— Пока нет. — Она тянется к пульту, и я настораживаюсь. — Ну что, начнем? — спрашивает она.
Я ощущаю на себе взгляд своего сына, когда смотрю на любимую женщину. Повернувшись, я обнаруживаю, что он немного раздражен.
— Я не думаю, что у нас есть выбор, — напоминаю я, хотя он все и так знает.
— Она сумасшедшая, — устало выдыхает он.
— Согласен. — Сын прав, и я беру его за руку, когда он протягивает ее мне. — Ты готов?
Он
— Ну же, мои прекрасные мальчики! — взывает она к нам, а потом обходит стол и хватает за руки. — Давайте снимем стресс.
У меня есть много идей как все это прекратить, но предупреждающий взгляд жены говорит, чтобы я даже не пытался. Я сжимаю губы в угрюмую гримасу.
— Я думаю…
Я такой, какой есть, но легкий шлепок по лицу заставляет меня замолчать.
Она улыбается и подходит ближе, все так же не убирая руку от моего лица.
— Я купила шоколад «Green and Black’s».
Мои глаза расширяются, и кровь закипает в жилах.
— Клубника? — бормочу я, борясь с дрожью предвкушения, когда она кивает головой. Я мысленно обдумываю планы на вечер. Мы будем долго заниматься любовью.
— А теперь, может, потанцуем? — возмущается Гарри, привлекая внимание к себе. — Ведите себя прилично, — бормочет он.
Мы смеемся, а затем образуем круг.
— Ладно, давайте, — соглашаюсь я, готовясь к тому, в чем мне предстоит принять участие.
Несколько мгновений мы обмениваемся взглядами, улыбаемся и ждем, пока Гарри сделает первый шаг. Мой мальчик начинает двигаться, подпевая. Он разрывает наши руки, которые взмывают вверх, а затем прыгает по кабинету. Я никогда не видел такого чудесного зрелища.
— Ну же, папочка! — кричит он, подбегая к дивану и бросаясь на подушки. Его беспечность приносит лёгкий дискомфорт. Хотя мне определённо становится лучше. Мы всегда наводим порядок, когда покидаем кабинет.
— Верно. — Улыбаясь Оливия тычет в меня локтем. — Отпустите, мистер Харт.
Я пожимаю плечами.
— Как пожелаете.
Я поспешно сбрасываю пиджак, и на моем лице появляется лукавая улыбка. Пиджак падает на пол, но я оставляю его там, и направляюсь к своему мальчику, таща за собой Ливи.
— Посторонись! — кричу я, и прыгаю на диван. Смех Гарри и восхищенный взгляд только подстегивают меня. Я теряю голову, кружу Ливи и подпеваю сыну. Одному богу известно, как выглядят мои волосы.
— Ууу! — вопит Гарри, вскакивая с дивана. — Давай на стол, папа!
Я немедленно принимаюсь за дело и снова бегу через весь офис. Поднимаю сына, а затем присоединяюсь к нему на столе.
— Начинай, Гарри!
— Ага!
Он раскидывает ногами кучу бумаги, так что она летит во все стороны. Вот так мы и танцуем на столе, подпевая. Это самый настоящий рай. Мои ангелы и я находимся в собственном огромном коконе. И ничто не сможет его разбить.