Одна откровенная ночь
Шрифт:
Двери открываются, и мой пульс ускоряется. Я не дам увидеть сыну свое состояние. Не хочу показывать эту часть себя. Никогда не позволяйте ребенку видеть ваш страх — это знает каждый.
Какого хрена кабинет психотерапевта находится на восьмом этаже? Моему мальчику тяжело подниматься наверх своими маленькими ножками, а нести себя на руках он не позволяет. Так что я застываю в этом проклятом лифте, и так происходит с тех пор, как Оливия настояла, чтобы мы приезжали сюда. У меня портится настроение.
Я чувствую,
— Ты в порядке, папочка?
Его темно-синие глаза всматриваются в мое лицо. В них беспокойство, и я ненавижу себя за то, что заставляю его переживать.
— Прекрасно, милый мальчик.
Я заставляю себя шагнуть вперед, мысленно выкрикивая мантру ободряющих слов, когда мы переступаем порог коробки ужасов.
Сфокусироваться на Гарри. Только на Гарри. Давай смотри на своего сына.
— Хочешь, пойдем по лестнице?
Его вопрос загоняет меня в угол. Он никогда не спрашивал этого прежде.
— Почему я должен хотеть идти по лестнице?
Он пожимает плечами.
— Не знаю. Может, сегодня тебе не нравится лифт.
Ощущаю себя дураком. Мой пятилетний ребенок пытается помочь мне. Неужели он меня раскусил? И больше не удастся прятать испуг?
— Мы поедем на лифте, — подтверждаю я, протягиваю руку и нажимаю кнопку восьмого этажа, возможно сильнее, чем необходимо. Я полон решимости преодолеть свой страх.
Двери закрываются, и маленькая рука Гарри начинает сжимать мою. Я опускаю глаза и вижу, что он внимательно изучает меня.
— О чем ты думаешь? — спрашиваю я, на самом деле стараясь отвлечься.
Он улыбается.
— Мне кажется, ты сегодня выглядишь сногсшибательно, папа. Маме понравится.
— Мама предпочитает, чтобы я носил свободную одежду, — напоминаю ему, смеясь, когда он выказывает неодобрение. Страшно подумать, сколько костюмов я купил за эти годы, и все они прекрасны, но она все равно надевает потрепанные джинсы.
Лифт звенит, двери открываются, выпуская нас в приемную кабинета терапевта.
— А вот и мы!
Гарри выбегает, увлекая меня за собой. Я успокаиваюсь и обнаруживаю, что он меня тащит через комнату к столу секретарши.
— Привет! — щебечет Гарри.
Мой мальчик может вызвать улыбку на лице самого несчастного человека в мире. А секретарь — именно такой человек. Грозная женщина, но моему сыну она улыбается так, словно завтрашнего дня не будет.
— Гарри Харт! Как я рада тебя видеть!
— Как дела, Анна?
— Стали лучше, когда ты пришел. Не хотите присесть?
— Конечно. Давай, папа.
Меня ведут к двум свободным местам, но улыбки Анны я не удостоен, когда киваю в знак приветствия. К тому же ее дружелюбие исчезает, когда она смотрит на меня.
— Мистер Харт, — почти рычит она, намекая, что разговор закрыт и снова сосредотачивается
Подтянув штанины, я сажусь рядом с Гарри и некоторое время изучаю окружающую обстановку. Здесь относительно тихо, как и всегда в конце дня. Наша единственная компания — нервная леди, по имени Вэнди, которая отказывается смотреть кому-либо в глаза, даже Гарри. Он как-то настойчиво пытался с ней поговорить, но в итоге сдался и теперь называет ее Странной Вэнди.
— Я сейчас вернусь, — говорит Гарри, направляясь в детский уголок, где аккуратно сложены кубики «Лего».
Я откидываюсь на спинку стула и наблюдаю, как он опрокидывает коробку и раскидывает кубики повсюду. Он бросает быстрый взгляд на Странную Вэнди, когда Анна рявкает, приказывая ей пройти в кабинет доктора.
Та быстро убегает, оставляя меня и сына одних в зоне ожидания.
Закрываю глаза и вижу темно-синий оттенок везде: яркие, блестящие, прекрасные сапфиры и светлые волосы. Эта красота чиста и необузданна. Каждая моя чертова частичка принадлежит ей. Теперь я это понимаю. Улыбаюсь, слыша, как мой мальчик собирает «Лего» в другом конце комнаты. Он тоже мой.
— Мистер Харт?
Я подпрыгиваю на стуле при звуке нетерпеливого голоса. Открываю глаза, надо мной возвышается. Быстро встаю. Не люблю чувствовать себя уязвимым под ее прищуренным взглядом.
— Да?
— Вас ожидают.
Она шмыгает носом и отходит, хватая сумочку из-за стола, а после исчезает в ожидающем ее лифте.
Я вздрагиваю, затем ищу Гарри и нахожу у двери, его рука лежит на ручке.
— Поторопись, папа! Мы опаздываем.
Я следую за Гарри в офис, морщась, когда ощущение проблем миллиона людей обрушивается на меня. Они словно витают в воздухе, и в результате меня охватывает озноб. Не понимаю, почему это происходит каждый раз. Здесь тепло и уютно, но я все равно испытываю дискомфорт. Ненавижу сюда приходить. Но есть одна проблема. Гарри нравится это место. А эта женщина постоянно зовет его сюда. Лично мне кажется, что ей доставляет удовольствие смотреть, как я извиваюсь на стуле, пока она сидит за своим столом.
Я стону и сажусь на стул, и Гарри делает то же самое. Но в отличие от меня раздраженного, он ухмыляется. Это поднимает мне настроение, и я немного улыбаюсь.
— Привет, Гарри, — говорит она.
У нее нежный и успокаивающий голос. Я ее еще не вижу, так как кресло стоит спиной к нам. Но когда она поворачивается, ее красота заставляет меня застыть на мгновение. Кажется, еще немного, и мой член встанет в штанах.
— Привет, мамочка, — произносит Гарри, его глаза блестят. Он счастлив теперь, когда мама суетится вокруг него. — Мы пришли за тобой. У тебя был хороший день?