Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одна откровенная ночь
Шрифт:

— Подстриглась, — отвечаю я. Теперь, когда он обратил на меня презрение, ощущаю, как разгорается мой нахальный нрав.

— Ходила в салон?

Неловко ерзаю. Это нехорошо. Люди обычно и ходят в салоны.

Про такое не спрашивают. Поэтому мне не нравится, что Уильям это спрашивает.

— Да, — честно отвечаю.

Я подстриглась в салоне, у парикмахера… на следующее утро после того, как отрезала волосы сама.

Уильям складывает руки в замок. Он наблюдает за тем, как я ерзаю и избегаю смотреть

ему в глаза. Вскоре его ледяной взгляд направлен уже на Миллера.

— Чем, черт возьми, ты думал? — Теперь в его словах появляется тепло.

Я смотрю на Уильяма, задаваясь вопросом, его беспокоит только что случившееся или гнев связан со вчерашним событием в «Айс».

Миллер прочищает горло и смахивает пылинки с плеча. В его движениях безразличие. Так и должно быть. Он играет на нервах Уильяма. Я, конечно, проделывала такое не единожды. Но подходящее ли сейчас время? Я сдерживаю свой нрав. Миллеру тоже не помешает обуздать свою наглость.

— Она моя, — говорит он, глядя на Уильяма, — буду делать с ней все, что пожелаю.

Ерзаю в кресле, пораженная чистым эгоизмом, который он проявляет в такой деликатной ситуации. Миллер уверял меня, что нам необходима помощь Уильяма. Так почему теперь он ведет себя как мудак? Прекрасно ладят? Ну да! Понимаю, у него особая манера речи. Сама привыкла к такому. Но сейчас Миллер, очевидно, злит Уильяма. И я вижу, как бывший сутенер моей матери покрывается пятнами. А это значит, что слова Миллера достигли своей цели.

Уильям вскакивает со своего места и громко ударяет ладонями по столешнице. Его лицо перекошено от гнева.

— Ты на грани от того, чтобы быть уничтоженным, Харт! А я влезаю в самый центр, чтобы не допустить этого!

Пытаюсь сесть так, чтобы оказаться как можно дальше от Уильяма. Но мощные волны его гнева настигнут везде. С каждой секундой ситуация становится все более невыносимой. Миллер медленно поднимается и копирует позу Уильяма. Сейчас станет еще хуже. Меня не может обмануть спокойствие Миллера. Он контролирует движения. Но сжатая челюсть и дикость во взгляде говорит об обратном. А я застываю, становлюсь бесполезной, пока эти два могущественных мужчины конфликтуют.

— Ты прекрасно знаешь, что я могу. Я переломаю все кости в телах тех паразитов, — шипит он в лицо Уильяму, его плечи мерно пульсируют… почти спокойно. — Будь уверен, мне не нужно думать дважды. Я сделаю это, смеясь.

— Блядь, — матерится Уильям. Он хватает воротник рубашки Миллера и притягивает его к себе. Я подпрыгиваю от удивления. Но не прошу их остановиться. Не могу и слова вымолвить.

— Отпусти… меня, — медленно произносит Миллер, в его голосе бешенство, — сейчас же.

Оба мужчины застывают, кажется, навсегда. А затем Уильям отталкивает Миллера и опускается на свое место, поднимая голову к потолку.

— Ты действительно в этот

раз облажался, Харт. Сядь, Оливия.

Тут же опускаюсь в кресло, не желая создавать новые проблемы. Наблюдаю за тем, как Миллер поправляет рубашку и галстук, а затем тоже садится. Испытываю глупое облегчение, когда он берет мою ладонь и сжимает, показывая, что в порядке. Контроль вернулся к нему.

— Я так понимаю, ты говоришь о вчерашнем. — Уильям саркастично смеется, его взгляд теперь направлен на меня и Миллера. — Ты хочешь узнать, не о том ли я, что ты пытался пометить свою территорию в моем офисе?

— Что я и сделал.

Помоги мне, боже.

— Довольно! — кричу я, раздраженно глядя на Миллера. — Просто хватит! — Оба откидываются назад, на раздражающе красивых лицах застывает удивление. — Давайте вы уже прекратите строить из себя мачо!

Выдергиваю ладонь из хватки Миллера, но он тут же возвращает ее назад, затем оставляет легкий поцелуй.

— Прости, — просит искренне.

Глубоко вздыхаю и обращаю внимание на Уильяма, который, в свою очередь, задумчиво изучает Миллера.

— Я думала, ничто не сломает нас, — произношу я, замечая, что Миллер прекращает поток поцелуев.

После того, как Уильям помог нам улететь в Лондон, я была уверена, что он больше не вмешается в наши жизни.

Он вздыхает. Чувствую, как Миллер опускает мою ладонь себе на бедро.

— Я сам сейчас ругаю себя, Оливия. Я вижу любовь, но еще замечаю катастрофу. Я ни хера не понимаю, что сделать ради хорошего исхода. — Он прочищает горло и смотрит на меня, извиняясь. — Прости за грубые слова.

Саркастично выдыхаю. Прости за грубые слова?

— И что нам теперь делать? — продолжает Уильям, игнорируя мое потрясение и глядя на Миллера.

Да, давайте уже покончим с этим. Тоже смотрю на Миллера. Он ерзает в кресле, ему некомфортно.

— Я все еще хочу выйти, — говорит он под нашими взглядами. Дискомфорт не мешает ему решительно произносить свои слова. Уверенность — это хорошо. Хотя я прихожу к выводу, что этого недостаточно.

— Да, это мы уяснили. Но позволь спросить, позволят ли тебе уйти? — Риторический вопрос. Ответа нет. И не будет. Поэтому Уильям продолжает: — Почему ты привел ее сюда, Харт? Зная, насколько деликатная ситуация. Зачем?

Меня будто парализовало. Каждый мускул моего тела напрягается в ответ на вопрос. Не могу позволить Миллеру взять вину на себя.

— Он не брал меня, — стыдливо шепчу я, ощущая, как хватка на ладони стала сильнее, — Миллер был в «Айс». Я дома. Мне позвонили. Незнакомый номер.

Уильям фыркает.

— Продолжай.

Набираюсь смелости и смотрю на Миллера. На его лице нежное, любящее выражение.

— Я услышала то, что мне не понравилось.

Жду очевидного вопроса, но он не следует.

Поделиться:
Популярные книги

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7