Однажды в лунную полночь
Шрифт:
Она присела рядом с Авраамом и принялась обрабатывать рану. В этот момент на крыльце послышались, чьи-то тяжелые шаги.
— Почему свечи не погашены? — зарычал Баркаби. Заметив Микаэлу, он криво ухмыльнулся: — У нас уже была речь об этом. За мальчишку я отвечаю, а не вы.
Приладив бандаж, Микаэла ласково улыбнулась мальчугану, который, судя по виду, изнемогал от лихорадки, и только потом повернулась к надсмотрщику. Вспомнив предупреждение Люсьена, она подхватила сумку с медикаментами и знаком предложила Барнаби следовать за ней.
— Я не потерплю такого
— Этот недоносок достал меня, — хмуро посмотрел на нее Барнаби. — Да и вообще с вашим появлением рабы совершенно от рук отбились, бунтовать, видите ли, вздумали.
— Авраам просто пытался сказать, что с ним произошло, а вы даже его не выслушали, — яростно выкрикнула Микаэла. — А если вам кажется, что я пытаюсь всех настроить против вас, вы не сильно ошибаетесь! Вам не избежать наказания за все, что вы сделали, — уж я об этом позабочусь!
Карие глаза Барнаби зажглись недобрым огнем, который казался еще более зловещим при свете фонаря, покачивавшегося под крышей хижины.
Чувствуя, что Барнаби готов пустить в ход кулаки, Микаэла поспешно отступила на шаг.
— Это что, угроза? — прорычал он.
— Просто честное предупреждение. Может, Адриан и не догадывается, что вы за тип, зато мне это хорошо известно.
— Вы вроде той шлюхи, на которой когда-то собирался жениться молодой хозяин. — Барнаби осклабился. — Тоже бог весть кого из себя строила. Единственная разница заключается в том, что она постельное дело любила, а вот в вас женского — кот наплакал.
Эти слова совершенно обескуражили Микаэлу. Неужели именно Барнаби нанял Адриан, чтобы следить за Сесиль? Что-то о ней ему, во всяком случае, известно, хотя бы по слухам.
— Авраам не вернется в поле, пока полностью не поправится, — заявила она тоном, не терпящим возражений.
— Вы что, собираетесь занять его место? — нагло ухмыльнулся Барнаби.
— Почему я? Вы! — Микаэла, обогнув неподвижную фигуру Барнаби, пошла прочь. Нет, его просто-таки необходимо уволить — она была совершенно уверена, что с уходом этого жестокого надсмотрщика отдача от работы людей будет больше, а воздух чище.
Поравнявшись с курятником, Микаэла вскрикнула, когда на плечах ее сомкнулись мощные руки. Барнаби проскользнул между хижинами рабов, спрямив тем самым путь, чтобы перехватить ее. Нет, этот человек положительно обезумел! Неужели он всерьез рассчитывает, что она никому и слова не скажет? Если так, то его ждет горькое разочарование. В любом случае решетки ему не миновать, за это Микаэла готова была поручиться. Вот и пусть сгниет в тюрьме.
Барнаби зажал ей рот рукой и потащил в близлежащий осинник. Когда он швырнул ее на землю и навалился на нее, Микаэла остро ощутила разницу между его грубой силой и томительной любовной игрой Люсьена. Выпачканные в саже ладони легли ей на грудь, в то время как она отчаянно пыталась вырваться.
— Сейчас проверим, так же ли ты хорошо работаешь попочкой, как языком, — хрипло бормотал
Микаэла прокусила ему руку и, стоило Барнаби инстинктивно податься назад, что было сил закричала. Барнаби сдавливал ей голову, но Микаэла отчаянно извивалась и, когда он снова попытался зажать ей рот, едва не отхватила ему фалангу пальца. Барнаби, заревев от боли, метнул на нее испепеляющий взгляд и замахнулся для удара, но Микаэле удалось откатиться на несколько шагов в сторону и вскочить на ноги.
Вновь раздался леденящий сердце крик. Барнаби грязно выругался, снова повалил Микаэлу на землю и, натянув ей платье на глаза, попытался раздвинуть тесно сведенные колени. Микаэла уперлась пятками в землю и подалась назад: понимая, что лишь оттягивает неизбежное, она была исполнена решимости биться до конца.
Глава 11
Услышав отдаленный крик Микаэлы, Люсьен отшвырнул карты, вскочил на ноги и, опрокидывая на ходу стулья, бросился к двери. Еще один вопль только прибавил ему прыти. Увидев в лунном свете тесно сплетенные тела, Люсьен глухо зарычал и с ходу бросился на Барнаби — удар каблуком пришелся тому прямо в подбородок. Застонав от боли, Барнаби отлетел в сторону.
Не переставая изрыгать яростные проклятия, Люсьен принялся наносить ему удар за ударом. Из разбитого носа надсмотрщика хлынула кровь. Барнаби тщетно прикрывал лицо руками, а Люсьен продолжал яростно молотить негодяя, мерзкое животное, осмелившееся напасть на Микаэлу.
В этот момент подоспевший Вэнс Кэвендиш перехватил занесенную для очередного удара руку приятеля.
— Остановись, ты же убьешь его…
— И поделом ему! Пусти!
С большим трудом Взнсу все же удалось оттащить Люсьена.
Барнаби перекатился на живот и отполз, словно змея, в сторону, а затем с трудом приподнялся на четвереньки.
— Если еще раз хоть на шаг приблизишься к моей жене, живо шкуру спущу, — прошипел Люсьен в спину убегающему Барнаби и, сбросив руку Вэнса, поспешил к Микаэле. Та уже оправила платье и, не в силах более сдерживаться, бросилась к мужу на грудь и разрыдалась.
— Вэнс, ступай отыщи этого подлеца, раз ты позволил ему убежать, — прохрипел Люсьен. — И прихвати с собой пару слуг. Он должен ответить за содеянное по всей строгости закона.
Вэнс мрачно кивнул и отправился собирать людей.
— За каким чертом ты пошла сюда одна? — повернулся Люсьен к Микаэле.
— Я навещала Авраама, — сквозь слезы проговорила она, — и тут появился Барнаби, начал угрожать…
Люсьен поднял Микаэлу на руки и понес в дом.
— Все, это последняя капля. Отныне так поздно ты никуда одна ходить не будешь. Слишком уж тебе нравится играть с опасностью — или таким образом ты решила наказать меня за то, что тебе пришлось выйти замуж?
Нет, вы только послушайте! Этот человек еще ее же и упрекает, словно она всему виной, а не проклятый Барнаби! Это он, грязное животное, должен ответить за все, а вовсе не она.