Однажды в Вестеросе
Шрифт:
— Что за новости? – Рейгару не терпелось, он встал по правую руку от отца.
И только сейчас, во всеобщем молчании, он обратил внимание на сундук на столе. Принц непонимающе на него уставился. Он посмотрел поочередно на Селми и Мартелла. Потом на отца. Никто не проронил ни слова.
— Что происходит? – не выдержал Рейгар.
Блондин Ланнистер подтолкнул к принцу неведомый ларец. Рейгар впервые видел Джейме таким потерянным и сосредоточенным. Обычно этот юнец был весел. Вне зависимости от происходящего вокруг.
Принц одним стремительным движением откинул крышку ларца и
— Лорд Кафферен, — одними губами произнёс Рейгар, вспомнив, наконец, кого ему так напоминала эта голова.
— Его принёс сир Джейме ко мне получасом ранее, — произнёс молчавший до этого сир Барристан.
Рейгар повернулся к Ланнистеру:
— Кто привёз её?
— Один из наших, — ответил тот, резко выпрямившись под взглядом принца. – Он прискакал, когда сменялся караул на Воротах Короля. Они помедлили, но потом направили одного из своих в Белую башню. Я не спал.
— Ясно, — оборвал его Рейгар.
Он внимательно оглядел содержимое «посылки» и, прежде чем закрыть крышку, заметил под головой что-то похожее на лист бумаги.
— Кто-нибудь трогал голову? – спросил кронпринц, поднимая взгляд на присутствующих.
— Зачем ещё эту мерзость трогать? – подал голос Эйрис, отнимая руку от лица.
Отвращение его стало ещё сильнее.
Рейгар сунул руку под голову и вытянул бумагу на свет. Никто не остановил его и ничего не сказал. Рейгар поспешил захлопнуть сундук с противным содержимым и встряхнул влажноватую бумагу. Из-за мерзкого соседства лист теперь был влажноватым и изрядно пованивал. Рейгар аккуратно его раскрыл и отошёл к канделябру, утыканному свечами. Кое-где на бумагу попала кровь, кое-где из-за испарений кожи текст поплыл. Но, в общем и целом, разобрать можно было. Рейгар никогда ранее этого почерка не видел. Он поспешил опустить глаза вниз.
«Рендилл Тарли».
— Это… от Тарли, — произнёс Рейгар.
— Он всё ещё на нашей стороне, милорд, — прозвучало за их спинами.
Никто не заметил, как в комнате появился Варис. Эйрис даже вздрогнул от звука его журчащего голоса.
— Сколько раз говорить тебе, толстяк?! – в сердцах воскликнул король. – Не смей подкрадываться!
— О, прошу прощения,
— Так ты говоришь, что Рендилл Тарли на нашей стороне? – оборвал Рейгар эти бессмысленные любезности.
— Именно так, милорд, — подтвердил Варис.
Принц снова обратился к письму.
«Шлю своё почтение Его Величеству Эйрису Второму.
Пятью днями ранее мы столкнулись на Эшфорде с войском мятежника Баратеона. Прошу простить меня, но мы не смогли его остановить. Спешу сообщить, что сам Баратеон был в бою ранен. Но с поля битвы он успел скрыться. С прискорбием я узнал, что лорд Кафферен, а вместе с ним и лорд Грандисон, которые грозились бороться с мятежниками во имя короны и Королевства, оставили наши ряды и примкнули к войску Баратеона. Но уверяю вас, их постигнет кара за предательство, как она постигла лорда Кафферена.
В знак своей преданности посылаю вам голову предателя, как я и обещал вам в прошлом моём письме. И как вы наказывали мне, Ваше Величество. Я исполню ваш приказ, даже если это будет стоить мне жизни.
Также сообщаю, что мятежник Баратеон обратился в бегство к Речным Землям. И я отправляюсь вслед за ним. Скоро подоспеет лорд Тирелл с его основным войском.
Я уверяю вас, Ваше Величество, что теперь мятежники от нас не уйдут точно.
С уважением и преданностью,
Рендилл Тарли».
Рейгар протянул письмо отцу, но тот никак не среагировал, явно не желая принимать в руки эту обезображенную бумажку. В довершение он скривился, как маленький ребёнок, которого заставляют сделать что-то, чего он не хочет. На помощь принцу пришёл сир Барристан. Он принял письмо из руки принца и начал читать вслух. Рейгар стоял ко всем спиной, абстрагировавшись ото всех и обдумывая только что прочитанное. Определённо, это были хорошие новости, несмотря на то, что они потеряли часть войск в лице покойного Кафферена и ныне живущего Грандисона.
— Какое замечательное письмо! – Эйрис явно был доволен.
— Да, — Рейгар кивнул и повернулся к остальным, — очень хорошие вести, хоть и столь плачевным образом. Сир Джейме, — принц повернулся к молодому гвардейцу, — я бы попросил вас вынести это прочь. Лучше сожгите.
— Слушаюсь, милорд, — теперь уже Ланнистер взялся за сундук с меньшей охотой.
Он аккуратно подцепил его за миниатюрные медные ручки указательными пальцами и, держа на вытянутых руках, вынес прочь. Рейгар улыбнулся этой ещё детской реакции, как ему показалось.
— Лорд Варис, возьмите это письмо и подложите к остальным, — распорядился принц.
— Как пожелаете, — евнух не проявил каких-либо чувств по отношению к письму, источающему трупные зловония.
— Коли это всё, что есть, я отправляюсь спать, — заявил Эйрис, даже не скрывая зевоты.
— Спокойной ночи, отец, — отозвался Рейгар.
Уход Эйриса был как нельзя кстати.
— Очень надеюсь, что меня больше никто не будет будить посреди ночи по таким пустякам, — король метнул яростный взгляд в сторону сира Селми.