Однажды в Вестеросе
Шрифт:
— Учили не попадаться на ошибках и врать всем в лицо, какая я есть на самом деле! — с вызовом воскликнула Лианна.
— Ну, как же, по-твоему, мы должны были тебя воспитывать? — вновь воскликнула мать. — Ты была совершенно несносным ребёнком.
— Но явно же не так! — Лианна и сама понимала, что это не аргумент, но она не могла толком объяснить, что её так злило.
Она знала лишь, что родители нанесли ей серьёзные раны вслед за тем, что она поневоле получила от Рейгара, и душа её теперь обливалась кровью. Рикард, глядя на дочь, понял, что она ещё сама не до конца разобралась
— Ну, а свадьба же что?
— У меня же нет выбора! — горько усмехнулась Лианна.
— Ты хочешь за Роберта замуж или нет? — требовательно спросил лорд Старк.
Лианна посмотрела на отца в упор и поняла, сколько проблем она принесёт на его седую голову своим внезапным отказом. Пожалуй, ничто другое не могло бы её заставить вместо уже почти сорвавшегося «не хочу» произнести:
— Да мне всё равно, за кого замуж выходить!
— Стало быть, свадьба будет?
Лианна не ответила.
— Будет, — произнесла вместо неё мать.
— Я спрашивал её, — мягко осадил жену Рикард. — Лианна.
— Будет, — неохотно отозвалась Лианна.
— Тогда нам нужно поговорить о твоём поведении, — сразу же спохватилась леди Старк. — Оно ни в какие ворота не лезет. Роберт ничем не заслужил такого твоего отношения к нему. Скоро он станет тебе мужем, так что прояви хотя бы толику уважения.
И снова эти нравоучения. Пока мать продолжала говорить, Лианна подумала о том, что на фоне всего происходящего она перестала ощущать себя в Винтерфелле как дома. Всё и все теперь казались ей чужими. И только, пожалуй, Брандон и отец ещё остались к ней ближе, чем остальные. Лианна подняла глаза на отца.
— Можешь ли ты оставить нас с Лией ненадолго одних? — внезапно спросил Рикард у жены, не сводя взгляда с дочери.
— Мы вернёмся позже к разговору о поведении, — мать вышла из кабинета.
— Садись, — лорд Старк кивнул на стул напротив себя.
И в этот раз Лианна не стала спорить.
— А теперь давай говорить начистоту, Лиа.
Она ожидала продолжения.
— Я вчера говорил с Браном. И он мне всё рассказал.
Лианна похолодела:
— Что рассказал?
— Что ты предупредила его, что уедешь. Прежде чем покинуть Винтерфелл. Почему же ты не сказала матери?
— Чтобы она меня сразу же заперла?
— Матери неприятно, что ты с Браном сошлась гораздо ближе, чем с ней.
— Может, это потому что Бран понимает меня гораздо лучше неё? — хмыкнула Лианна.
Рикард улыбнулся в густую бороду:
— И я?
— И ты, — неохотно согласилась Лианна.
— Знаешь, сложно объяснить тебе, какие цели мы преследовали, воспитывая тебя так, как мы воспитали. Но я ни секунды не жалею, что ты выросла такой, какая ты есть, — вдруг произнёс лорд Старк. — Мне очень жаль, что мы с матерью тебя обидели. Видят Боги, мы этого не хотели.
— Я не уверена, что дело в вас, — призналась Лианна.
Её и правда не раз уже посещала мысль, что она так злится на родителей вовсе не из-за того, что они сделали, а лишь потому, что Рейгар неожиданно ранил её чувства, и она перестала спокойно реагировать на многие вещи. Ей было так невыносимо больно, что она очень хотела найти поддержку хоть у
— Ты уверена, что хочешь замуж за Роберта? — вновь спросил Рикард серьёзно, словно ожидая, когда ответ Лианны, наконец, изменится.
— Да, — твёрдо произнесла Лианна. — Я уже решила.
— Быть может, это твой последний шанс отступить, Лианна. Ты это понимаешь?
Лианна довольно отчётливо понимала, что отец протягивает ей спасительную руку, помогая выбраться из трясины, которая её затягивала. Но Лианна, выплеснувшая злость наружу, устала. Она не хотела больше бороться. Она устала от постоянной борьбы с матерью, с Эддардом. Если она решила отказаться от Рейгара, в чём был смысл ломать жизнь ещё и отцу? Она сама сказала принцу, что между ними ничего не может быть. Но принять это было сложнее, чем произнести вслух. Лианна должна была выйти за Роберта. Хотя бы ради отца. И она решительно оттолкнула эту спасительную руку, лишь покачав головой:
— Нет. Я не отступлю уже. Я решила, отец.
— Хорошо, если ты сама так решила, — Рикард улыбнулся дочери, но улыбка эта была грустной.
— Могу я идти?
— Конечно, — лорд Старк вернулся к письмам, которые лежали перед ним на столе.
А Лианна вышла прочь. Закрыв за собой дверь, она остановилась и закрыла лицо руками. Сердце снова билось в горле. Мысль, что она только что сама лично разрушила последний шанс что-то изменить, заполонила собой всю её голову. И Лианна понимала, что поступила правильно. Но ей всё равно было невыносимо больно.
====== Спасибо ======
— Леди Лианна, не дёргайтесь вы! — раздражённо воскликнула Мирида, снова уколовшись застёжкой горчичного цвета платья, которое Роберт привёз своей невесте в подарок.
— Да, — эхом откликнулась Лианна, однако, она так и осталась стоять, отрешённо глядя куда-то вдаль.
Её тело пошатывалось от любого резкого движения пожилой женщины, не удерживаемое ничем.
— Лианна! — в голосе Мириды уже сквозила настоящая мольба. — Можете вы постоять ровно хоть немного? Я не могу застегнуть это платье, пока вы не возьмёте себя в руки.
Лианна сжала руки в кулаки и отошла в сторону. Парча с шелестом выскользнула из рук Мириды.
— И что бы это значило, юная леди?
— Я не хочу надевать это платье. Оно мне не нравится.
— Не... что? Не нравится? — женщина явно была шокирована этим заявлением.
Ведь Мириду, конечно же, не посвятили в правду о том, что устроила Лианна на этот раз. Она и ранее вела себя несносно, а порой и ужасающе упрямо. Но сегодня был явно апогей всего её упрямства.
— Это платье юный лорд Баратеон привёз вам в подарок к вашей с ним свадьбе, — нарочито чётко и медленно произнесла Мирида, подбирая свои юбки и поднимаясь на ноги. — Понимаете ли вы, каким оскорблением будет не надеть его на празднество по случаю прибытия его почтенного семейства? Они совсем скоро станут вашей семьёй, миледи. И вы обязаны, — на слове «обязаны» она сделала особенный акцент, — уважать вашу будущую семью. И именно сейчас вы выкажете это уважение, надев подаренное вам платье.