Одной Розой меньше
Шрифт:
– И что же вы видели?
– бодро спросил другой.
– Об этом вам моя жена уже рассказала, - буркнул Клифтон.
– Там на балконе упала молодая женщина. Почему бы вам не посмотреть? Возможно, она ранена или уже мертва!
– Если она мертва, нам некуда торопиться, вы не находите?
Боб недовольно покачал головой.
– Черным ходом никто не выходил, - констатировал он.
– Но чем дольше вы будете оставаться здесь, тем легче преступник сможет скрыться.
– Ладно, мистер Клифтон, мы проверим. Мы часто получаем такие вызовы и сначала едем к тем людям, от которых они поступили - в
– Он окинул взглядом многоквартирный дом.
– Все выглядит абсолютно спокойно, ты не находишь, Браун?
Второй молча выплюнул в сад свою зубочистку.
– Я провожу вас, - сказала Шейла.
Боб, оставшись один, внутри весь кипел от возмущения - и продолжал наблюдать за черным ходом соседнего дома.
2
Патрульный автомобиль остановился перед многоквартирным домом на Акация - роуд. Было ноль часов тридцать шесть минут, двадцать третье января, среда. В нескольких метрах от полицейского автомобиля была припаркована другая машина. Первый полицейский наклонился и постучал в окно. В машине сидели молодой человек и девушка, виновато выбросившая в окно зажженную сигарету.
– Давно вы здесь стоите?
– спросил полицейский.
– А вам какое дело?
– агрессивно осведомился молодой человек.
– Послушайте, я не возражаю, чтобы вы сидели здесь до завтрашнего утра. Нас лишь интересует, не выходил ли кто-нибудь из этого дома в последние полчаса или минут сорок пять.
– Нет. Почему? Зачем вам это?
Полицейский обратился к его спутнице.
– Вы здесь живете?
– Нет, - ответила та, - он нет. А что случилось?
– Пока не знаем, мисс. Один из соседей вообразил себе, что увидел нечто подозрительное. Вы не видели никого выходящего из этого дома?
– Нет, никого!
– подтвердила она.
– Я бы обязательно увидела, потому что следила за входом.
– О? Почему же?
– Ну, мой отец... он не хочет, чтобы я встречалась с Роном.
– Девушка покраснела.
– Я собственно, совсем не хотела здесь оставаться...
– Хм-м-м.
– Полицейский посмотрел в сторону входа.
– Так, значит, оттуда никто не выходил?
– Нет.
– Благодарю, мисс. Извините за беспокойство. Вы тоже, сэр, - с иронией добавил он.
Полицейские вошли в вестибюль.
Слева, рядом со стеклянной дверью, располагались шесть почтовых ящиков, снабженных табличками с фамилиями жильцов. Потертая дорожка вела от входа к лифту. Справа и слева от него находились квартиры под номерами 1 и 2. Лестница слева от лифта вела наверх.
– Номер шесть на третьем этаже, - сказал Харгривс, который перед этим разговаривал с молодыми людьми, сидевшими в машине.
Браун молча кивнул.
– Вы подниметесь в лифте.
– Харгривс нажал на кнопку вызова.
– Я пойду по лестнице. Вероятно, этот парень давно смылся - если здесь вообще кто-нибудь был!
– Он скептически пожал плечами.
– Этот Клифтон меня не слишком убедил.
Встретившись наверху, они обменялись короткими кивками. Перед лифтом начинался Т-образный коридор, выходивший к двум верхним квартирам. Они позвонили в дверь под номером шесть. Почти тут же дверь открыла молодая красивая женщина, которая удивленно уставилась на них. Она была в элегантном халате
– Да?
– спросила она мелодичным голосом.
– Извините за беспокойство, мисс. Здесь сегодня вечером ничего не случилось?
– А что должно было случиться? Не понимаю. Здесь все в порядке. Я ничего не сделала!
– Можем мы войти, мисс?
Рыжеволосая красотка посторонилась, продолжая, однако, держаться за ручку двери. Она наблюдала за обоими мужчинами с видом девушки, которая принципиально не доверяет полицейским. Гостиная начиналась сразу же за входной дверью. Насколько Харгривс мог определить на первый взгляд, здесь, кажется, все было в порядке. Он оставил Брауна в гостиной и вошел в открытую дверь кухни. Рыжеволосая последовала за ним. Харгривс увидел, что на маленький балкон можно было пройти через кухню. Похоже, они оторвали эту рыжую от полуночной трапезы: на кухонном столе стояли тарелка с надкушенным сэндвичем и полупустой стакан молока.
– Сожалею, что помешали вам ужинать, мисс.
– О, ничего страшного. Вы надолго?
– Вид у неё был не озабоченный и нетерпеливый, а скорее скучающий.
– Мисс или миссис Филдинг?
– осведомился Харгривс.
– Фамилии указаны на почтовых ящиках. Мисс Роза Филдинг.
– Она поочередно посмотрела на обоих, улыбаясь при этом.
Харгривс медленно кивнул, пересек кухню и вышел на балкон. Перегнулся через перила. Должно быть, вон в том доме напротив живут Клифтоны, которым они обязаны этим ночным вызовом. Харгривс посмотрел вниз. Балкон был выкрашен серой краской, с которой можно легко стереть все следы. Правда, ни здесь, ни на полу кухни пятен крови он не увидел.
Он отвернулся. Рыжая красотка теперь стояла у двери в кухню и наблюдала за ним. Харгривс заметил, что она начала проявлять нетерпение. Она действительно была красавицей: её тициановские рыжие волосы удивительным образом контрастировали с правильными чертами лица. Она понравилась бы Харгривсу ещё больше, если бы была не так накрашена.
– Вы ещё не закончили? Что вы вообще ищете?
– Я должен написать рапорт, мисс.
– О чем же?
– Не лучше ли нам присесть?
– Харгривс пересек гостиную, открыл третью дверь и оказался в коридорчике, из которого две двери вели в спальню и ванную. Он убедился, что обе комнаты пусты, вернулся обратно и сел рядом с мисс Филдинг на диван. Браун закурил сигарету и уставился на рыжую полными восхищения глазами.
– Вашему соседу напротив показалось, что он увидел на вашем балконе нечто странное.
– Нечто странное?
– Да, странное. Нечто необычное.
Ее серые глаза удивленно смотрели на Харгривса.
– Какому соседу?
– Там, внизу.
– Харгривс указал направление и заглянул в свою записную книжку.
– Некий Клифтон. Возможно, парень выпил лишнего, мисс, доверительно добавил он.
– В темноте он не мог много видеть. Правда, здесь горел свет...
– Что же это могло быть? Знаете, это действительно странно... В любой другой вечер здесь что-то могло бы случиться. Но именно сегодня...
– Она преувеличенно громко вздохнула.
– А он не мог ошибиться? Может быть, он имел в виду совсем другую квартиру.