Одной Розой меньше
Шрифт:
– Оставь меня в покое!
– в бешенстве прошептала она.
Но он схватил её за запястья.
– Мы условились. Ты меня пригласила. Ты пригласила меня... ты ещё помнишь это? Что вдруг на тебя нашло?
– Он толкнул её назад, переступил порог и закрыл за собой дверь.
3
Боб Клифтон проснулся освеженным. Было уже поздно. Шейла возилась на кухне. Сьюзен ушла к какой-то подруге. Он остановился в пижаме у кухонной двери.
– Привет, дорогая... Я лентяй, правда?
– О, Боб!
– жена его поцеловала.
–
Когда он направился в ванную, жена крикнула ему вслед:
– Я очень сожалею о том, что произошло вчера вечером!
– Я сейчас буду готов.
– По опыту Боб знал, что извинения Шейлы лучше принимать молча. Извинялась она крайне неохотно и не желала выслушивать никаких комментариев по этому поводу.
Он принял душ, побрился, оделся и спустился вниз. Из кухни он бросил взгляд на тот самый дом, который теперь представлялся лишь ещё более безобразным, но отнюдь не таинственным или даже жутким. Отвернувшись, он признал правоту полицейского, который говорил, что ночью можно легко ошибиться.
– Ты готов, дорогой?
– спросила Шейла. Она выглядела сегодня особенно красивой. Угрюмые складки вокруг рта исчезли, когда она улыбалась, на симметричном лице, обрамленном темными волосами, светились серые глаза. Как ты сегодня утром себя чувствуешь?
Боб старался не показывать, что его разозлил её вопрос.
– Спасибо, хорошо.
– Вчера вечером я действительно за тебя беспокоилась. Но, к счастью, это прошло...
Он промолчал - не хотел снова заводить бесполезный разговор.
– Ты только что смотрел на этот дом?
– поинтересовалась Шейла.
– Там определенно живут только скучные люди. Ты можешь себе представить там что-нибудь волнующее? Тогда, я полагаю, ты переоценил эту рыжую.
Боб обжег себе рот - кофе был слишком горячим. Он угрюмо жевал тост. Шейла наблюдала за ним. Уже одно это его нервировало.
– Ты плохо выглядишь, дорогой. Эта вчерашняя история, похоже, плохо на тебя подействовала. И все из ничего, абсолютно из-за ничего!
Он оттолкнул тарелку и придвинул к себе чашку.
– Это было больше, чем ничего.
Шейла недоверчиво уставилась на него.
– Ты это серьезно? Хочешь, чтобы я тоже спятила?
Боб весело ухмыльнулся.
– Тоже?
Шейла игнорировала его вопрос и налила себе кофе.
– Ты считаешь меня сумасшедшим, Шейла?
– Нет, конечно нет! Но иногда почти можно поверить, что ты хочешь, чтобы я так считала.
А что бы она сказала, если бы знала, что я собираюсь зайти к этой рыжей?
– подумал Боб.
– Но этого ей знать не следует.
– Теперь мне пора в контору, - сказал он, взглянув на часы. Боб встал, остановился позади неё и затем импульсивно наклонился, чтобы поцеловать жену в щеку.
– Со мной все хорошо,
Она обернулась и взяла его за руку.
– О, Боб... Ты же знаешь, я беспокоюсь только потому, что люблю тебя... Верно?
– Конечно, дорогая. Я тоже тебя люблю.
Боб проехал по улице, свернул на Акация - роуд и припарковался перед многоквартирным домом. Он был странно взволнован и старался себя убедить, что находится здесь только чтобы удостовериться в необоснованности своих подозрений. Номер шесть, мисс Роза Филдинг - это, должно быть, она. Напротив живет супружеская пара.
Боб поднялся на лифте и позвонил в дверь квартиры номер шесть. Рыжеволосая красавица открыла сразу. На ней был халат зеленого шелка; рыжие волосы немного растрепаны, но, несмотря на это, она была весьма привлекательна. Увидев перед своей дверью незнакомца, она нахмурилась. Потом ей, видимо, что-то пришло в голову - она улыбнулась.
– Сожалею, что побеспокоил, - смущенно начал Боб, не слишком представляя, что нужно говорить.
– У вас все в порядке?
– Как видите, я, во всяком случае, не в сумасшедшем доме, - насмешливо ответила она.
– А вы кто такой, позвольте спросить?
– Извините, но я лишь хотел... Я пришел по поводу вчерашнего вечера...
– Вчерашнего вечера?
– рыжеволосая пожала плечами.
– И я должно знать, о чем вы говорите?
– Я думаю, вы знаете...
– Бобу было не по себе. Он откашлялся.
– У вас была полиция.
– Да?
– Мне очень жаль, я только хотел убедиться, что с вами действительно все в порядке. Моя фамилия Клифтон. Извините, но это я вчера вызвал к вам полицию.
Она бросила на него испытующий взгляд.
– О, так это были вы?
– спросила она, улыбаясь.
– Не хотите на минутку зайти, мистер Клифтон? У вас есть время?
– Благодарю, - кивнул он и вошел в гостиную. Рыжеволосая закрыла за ним дверь. Она все ещё улыбалась, и Боб спросил себя, заметила ли она, что он ещё никогда прежде не оказывался в такой ситуации.
Роза Филдинг опустилась в низкое кресло, не обращая внимания на то, что её халат открывал длинные стройные ноги намного выше колен. Ему она сесть не предложила. Если бы Боб сам не так нервничал, ему должна была броситься в глаза её нервозность.
– Я не хотел бы вас долго задерживать, - поколебавшись начал он, но... ну, я подумал, что увидел нечто странное - нечто необычное.
– Почему так официально, мистер Клифтон? Почему бы вам не устроиться поудобнее? Давайте, садитесь сюда! Чувствуйте себя, как дома!
Он сел на диван. Никогда ещё он не чувствовал себя так неловко. Ее слишком громкий голос мешал ему: он совершенно не соответствовал её чувственному взгляду и нежному лицу.
– Итак, что же вы хотели увидеть?
– она закурила, не спуская с него глаз.
70 Рублей
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рейтинг книги
Переписка 1826-1837
Документальная литература:
публицистика
рейтинг книги

Морской волк. 1-я Трилогия
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 4
4. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Мое ускорение
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
