Офсайд
Шрифт:
<-22
]
На машине счетчик, фиксирующий пройденное автомобилем расстояние.
[
<-23
]
Синдром навязчивого поведения
[
<-24
]
Энчилада (исп. enchilada, дословно «приправленная соусом чили») – традиционнoe блюдо мексиканской кухни
[
<-25
]
Дословно – «дело решенное», результат заранее известен
[
<-26
]
1 ярд = 0,9144м
[
<-27
]
Томас и Николь цитируют Монолог Жака
[
<-28
]
Имеется в виду лишить девственности
[
<-29
]
Игровая система, разработанная компанией Nintendo
[
<-30
]
Эвглена (лат. Euglena) — род одноклеточных организмов из класса эвгленид (Euglenida)
[
<-31
]
Коллектор – двигатель внутреннего сгорания
[
<-32
]
38.6 км/ч
[
<-33
]
Это официальный перевод из «Тимон Афинский», дословно – Дивлюсь, как мужчины могут доверять друг другу
[
<-34
]
«Гамлет», Акт 5, Сцена 1
[
<-35
]
Система мгновенного обмена сообщениями, Система обмена мгновенными сообщениями (англ. Instant messaging, IM) — службы мгновенных сообщений (Instant Messaging Service, IMS), программы онлайн-консультанты (OnlineSaler) и программы-клиенты (Instant Messenger, IM) для обмена сообщениями в реальном времени через Интернет.
[
<-36
]
AOL Instant Messenger (AIM) — программа мгновенного обмена сообщениями, предлагаемая фирмой AOL (America OnLine)
[
<-37
]
НI – с англ. «Привет»
[
<-38
]
Из «Ричард II», Акт 4, Сцена 1.
[
<-39
]
1 унция = 28,35г
[
<-40
]
Dockers — бренд мужской одежды
[
<-41
]
«Венецианский купец», Акт 4, Сцена 1.
[
<-42
]
«Король Лир», Акт 5, Сцена 3.
[
<-43
]
В футболе «нырок» – картинное падение с целью симулировать контакт и выпросить карточку/пенальти
[
<-44
]
«Юлий Цезарь», Акт 3, Сцена 2.
[
<-45
]
Золотой гол – первый гол в дополнительное время, после которого матч заканчивается победой забившей команды
[
<-46
]
«Укрощение строптивой», Акт 3, Сцена 2
[
<-47
]
мучное изделие, изготовленное из заварного теста и имеющее форму тора
[
<-48
]
Тим Ховард — американский футболист, вратарь английского клуба «Эвертон» и сборной США.
[
<-49
]
Фрэнк Даниэль "Фрэнки" Хейдук (англ. Frank Daniel "Frankie" Hejduk; 5 августа 1974 года, Ла–Меса, Калифорния) — американский футболист, защитник. Завершил карьеру в клубе MLS
[
<-50
]
«Коламбус Крю» (англ. Columbus Crew SC) — американский футбольный клуб из города Колумбус, штата Огайо, выступающий в MLS, высшей футбольной лиге США и Канады.
[
<-51
]
«Ричард 3», Акт 1, Сцена 2
[
<-52
]
«Генрих V», Акт 3, Сцена 1
[
<-53
]
Распространенная форма разделения на команды при игре на школьном дворе, общественном месте или публичном поле, когда одни игроки играют в футболках, а другие – без футболок
[
<-54
]
«Сонет 121»
[
<-55
]
Термин в футболе означает - Перевод в низшую лигу
[
<-56
]
«Много шума из ничего», Акт 3, Сцена 3.
[
<-57
]
Акт 1, Сцена 2
[
<-58
]
«Генрих VI», Часть вторая, Акт 4, Сцена 1
[
<-59
]
Броманс — тесные несексуальные отношения между двумя или более представителями мужского пола, форма гомосоциальной близости
[
<-60
]
Обе реплики из «Ромео и Джульетта», Акт 1, Сцена 5
[
<-61
]
Акт 1, Сцена 1
[
<-62
]
Термин в футболе означает «сухой матч» – это матч, записываемый в статистику вратаря, если он на протяжении всей игры успешно отражает все атаки команды соперника и не пропускает ни одного мяча в свои ворота, т.е. если вратарь отстоял на 0.
[
<-63
]
реплика Джульетты в «Ромео и Джульетта», Акт 2, Сцена 2.
[
<-64
]
Кроссовер (Crossover) – финт в футболе, чтобы удивить друзей и семью. Во время чеканки, обвести (к примеру) правую ногу вокруг мяча и в это время совершить прыжок, и левой ногой ударить по мячу.
[
<-65
]
«Как вам это нравится», Акт 5, Сцена 1.
[
<-66
]
в футболе также страйкер или главный нападающий.
[
<-67
]
«сухой лист» – удар с углового, при котором мячу задается вращение одновременно в двух плоскостях — горизонтальной и вертикальной, что и придает его полету схожесть с полетом листа, поднятого ветром.
[
<-68
]
Хизер Блэйн Миттс (англ. Heather Blaine Mitts; родилась 9 июня 1978 года) — американская футболистка, защитник женской сборной США. Олимпийская чемпионка 2004, 2008 и 2012 годов
[
<-69
]
Хоуп Амелия Соло (англ. Hope Amelia Solo; родилась 30 июля 1981 года в Ричленде, штат Вашингтон) — американская футболистка, вратарь женской сборной США и клуба WPS «Сиэтл Саундерс». Олимпийская чемпионка 2008 и 2012 годов, чемпионка мира 2015.