Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— С ума сошёл? Откуда фонарь в этой грязной жиже? — Коэри нахмурился и склонился над люком. — Там по-прежнему темно, как в душе у демона. Выдумываешь ерунду всякую.

— Но мне показалось…

— Как говорят церковники, когда кажется, надо креститься и призывать Единого, — Коэри усмехнулся и захлопнул крышку люка. — Всё, хватит болтать. Пошли!

Мгновенье Каюри стоял в нерешительности, затем махнул рукой и побежал вслед за братом. Добежав до стены, верхушка которой была увита сухими плетнями ядовитого плюща, Коэри снял с шеи цепочку с медальоном, открыл крышку металлического украшения и прижал палец к камню.

Ну, и долго нам ждать? — оглядываясь, спросил Каюри. — Не ровен час кто-нибудь из наших придёт. Или гвардейцы.

— Наши находятся на своих участках, а гвардейцы сюда носа не сунут — им Рибрин запретил. Ага, вот они.

Через стену перелетел моток верёвочной лестницы. Коэри несколько раз дёрнул её, показывая, что всё в порядке, и натянул лестницу, прижав ногой верёвочную перекладину к земле. Вскоре рядом с вампиром приземлился человек в тёмной одежде и с лицом, закрытым тёмной тряпицей. Жестом он показал, что подержит лестницу, Коэри уступил ему своё место, а сам вместе с братом отошёл на десяток шагов, вглядываясь в темноту. Второй человек в тёмных одеждах сидел на стене и помогал другим, видимо, менее ловким, преодолевать препятствие.

Только минут десять спустя все заговорщики наконец-то оказались на территории королевского дворца. Дольше всех перебирался какой-то тип в чёрной просторной мантии, которая создала своему владельцу немало проблем во время преодоления стены. Коэри смотрел на то, как ему помогают перелезать, и никак не мог понять, зачем тащить на такое опасное дело столь явно бесполезного члена. Впрочем, вскоре оказалось, что этот тип — маг, а, значит, не так уж и бесполезен. Что он и продемонстрировал пару минут спустя.

Коэри и Каюри разошлись в стороны, чтобы перехватить вампиров из других двоек, если те вдруг окажутся поблизости от места проникновения. Заговорщики подошли к восточному боковому входу, и один из них постучал в дверь.

— Чего вам надо, клыкастые? — послышался из-за дверей невежливый вопрос гвардейца, который решил, что беспокоят его вампиры — а кто ещё может стучать в дверь на охраняемой территории?

— Мастер Орхам просил отдать тебе одну вещь, — сказал маг.

— Какую? — приоткрывая дверь, спросил гвардеец, и тут же рухнул на пол, выпучив глаза и схватившись за горло.

— Малое заклинание удушья, — ответил маг, переступая через тело гвардейца.

Заговорщики скрылись за дверью, Коэри наказал Каюри оставаться снаружи, а сам побежал следом за ними. Посланец герцога говорил, что в группе будут люди, отлично владеющие оружием, но Коэри вполне обоснованно полагал, что в мастерстве с ним они не сравняются, а, значит, его помощь может пригодиться. Шестеро заговорщиков и вампир быстрым шагом двигались по безлюдным коридорам, и Коэри даже предположил, что они сумеют добраться до третьего этажа дворца, так никого и не встретив. Но в этот момент открылась одна из дверей и показались две служанки — одна несла бельё, другая — переносную жаровню и горшок с углями. Шедший первым человек в тёмных одеждах не раздумывал ни мгновения — выхватив тонкий меч, он двумя взмахами обезглавил женщин. Коэри, проходя мимо трупов, не испытал ни малейшего сочувствия к невинно погибшим служанкам и только лишь отметил, что удары были нанесены мастерски — выходит, не обманул герцогский посланец.

Добравшись до нужной комнаты, заговорщики обнаружили в ней гвардейца, самозабвенно тискавшего миловидную

служанку. Та, закрыв глаза, тонко попискивала, но не сопротивлялась. Как бы ни был увлечён гвардеец, но лёгкий шум за спиной заставил его обернуться. Увидев входящих в комнату незнакомцев, он оттолкнул девушку и метнулся к стоящей у стены алебарде, но моментально был убит. Девушка, не успевшая сообразить, что происходит, разделила судьбу любовника.

— Запри дверь, — приказал маг одному из своих людей.

Он откинул капюшон, и глазам Коэри предстал старичок со смешной причёской. Ну, прямо-таки одуванчик — такой же белый, пушистый и безобидный. Вот только взгляд у него, как холодная сталь. Маг пристально посмотрел на Коэри, и вооружённый вампир — почти мастер клинка, вдруг почувствовал себя беззащитным перед этим старичком.

— Ты помнишь, что должен делать и говорить?

— Да, мастер.

— Ладно, — буркнул маг. — Ошибёшься хоть в одном слове — пеняй на себя! И слушайся меня беспрекословно. Скажу убить — убивай. Скажу убить себя — умри. Иначе я тебя и после смерти достану.

Как бы это дико ни звучало, но Коэри поверил магу. И впервые с тех пор, как он согласился участвовать в заговоре против короля, подумал, а не сделал ли он страшную ошибку?

* * *

К тому моменту, когда за окном приёмной стало темно, очередь из придворных, вельмож, чиновников и военных была всё такой же большой. Наверное потому, что с момента появления здесь Дилля и Тео ни один посетитель не прошёл на приём к королю. Камердинер несколько раз скрывался за дверью, появлялся и отрицательно качал головой в ответ на молчаливые вопросы просителей.

Дилль насчитал двести сорок одну розочку на гобелене, после чего сбился со счёта. Тео, уже давно закончивший медитировать, елозил на стуле, явно испытывая желание кое-куда уйти. Впрочем, Дилль тоже был не прочь наведаться в «кое-куда», но вдруг король именно в этот момент решит принять их. И всё — прощай аудиенция. Скандал, который в этом случае мог им закатить гроссмейстер, не шёл ни в какое сравнение с испытываемым неудобством, а потому Дилль и Тео продолжали бессмысленные посиделки.

Дилль уже совершенно озверел от безделья и начал всерьёз присматриваться к столу камердинера, на котором кроме небольшой стопки бумаг, чернильницы и стакана с перьями стояла также и мисочка с мелким песком — им камердинер периодически посыпал документы для скорейшей просушки чернил. Для перемещения песчинок у Дилля вполне хватит энергии, может, стоит попробовать помочь королевскому чиновнику в его нелёгкой работе? Тем более, что камердинер в очередной раз скрылся в королевских покоях и не заметит песчаного оживления на своём столе. Дилль собрался поделиться этой мыслью с Тео, когда дверь распахнулась, и в приёмную вышел камердинер.

— Господа, Его Величество поручил мне передать вам, что сегодня никого принять не сможет.

Послышались красноречивые вздохи, однако вслух выразить недовольство никто не посмел. Все начали подниматься и двигаться на выход. Дилль встал и потянулся, разминая затёкшую спину.

— Пойдём, Тео, нам ещё до Академии по темноте топать…

— А вас, господа адепты, я прошу задержаться, — сказал камердинер, пододвигая к себе чистый лист бумаги с вензелями Красного Льва. — Мне нужно заполнить опросник о вашей учёбе в Академии. Подходите поближе, это не займёт много времени.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

А жизнь так коротка!

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
8.57
рейтинг книги
А жизнь так коротка!

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7