Огненный адепт
Шрифт:
Когда король появился в зале, послышались облегчённые вздохи — никакой лягушкиной головы у него не наблюдалось. Не глядя на подданных, король поднялся на возвышение у трона. Позади него встали мастер Леклер и герцог Фрадбург. Король выпрямился и громко сказал:
— Сегодня ночью на нас было совершено предательское нападение. Змея, которую мы пригрели на своей груди, попыталась укусить нас в благодарность за все наши добрые дела. Имя этой змеи — гроссмейстер Адельядо! Вместе с прокуратором Крюэлем они замыслили вероломное нападение.
В толпе раздались возмущённые возгласы.
—
Коэри больше не слушал короля — он внимательно оглядывал собравшихся. Все они были искренне возмущены попыткой покушения на короля, даже гвардейцы, которых разоружили и отстранили от службы. Коэри поглядел на Рибрина, стоявшего с багровой физиономией, и не удержался от усмешки. Да уж, капитану не позавидуешь — за одну ночь он превратился из влиятельного офицера во всеобщее посмешище. И, словно отвечая на мысли вампира, король продолжил:
— Не чувствуя себя под достаточной защитой, мы обратились к нашему давнему другу и соратнику герцогу Фрадбургу за помощью. Отныне воины клана Сокола будут охранять покой короля. Неподчинение их приказам будет строго караться…
Коэри посмотрел на Леклера и подивился, насколько могуч этот невзрачный маг. Леклер стоял с невозмутимым видом, изредка обращался с какими-то вопросами к герцогу Фрадбургу — в общем, вёл себя, как обычный человек. Если бы Коэри не знал, то ни за что не заподозрил бы, что Леклер при этом управлял «королём», заставляя его произносить нужную речь. Как маг умудряется делать столько дел одновременно, вампир искренне не понимал.
— А сейчас каждый из вас будет допрошен, — закончил король. — Попытка избежать допроса или скрыть сведения, касающиеся заговора, будут расценены, как измена, и караться соответственно. Герцог Фрадбург, прошу вас, приступайте.
Король уселся на трон и застыл подобно изваянию. Фрадбург, слегка прихрамывая, ткнул пальцем в бывшего командира дворцовой гвардии.
— Господин Рибрин, вы первый. Следуйте за капитаном Эрнестом.
Рибрин, ставший ещё мрачнее, вышел в соседнюю галерею, где уже был приготовлен стол с письменными принадлежностями. Остальная дворцовая челядь осталась ждать своей очереди под пугающе неподвижным взглядом короля Ситгара.
Дилля разбудил толчок в плечо. Он со стоном поднялся и принялся разминать затёкшие ноги.
— Вот не знал, что маги могут спать даже в таком скрюченном положении, — иронично сказал король.
— А как мне ещё спать? — огрызнулся Дилль. — Я не стал вам мешать.
— Спасибо тебе, сэр Диллитон, — Юловар положил руку Диллю на плечо.
— За что?
—
— Чудесная, — согласился Дилль. — А как долго вы болтали? Поспать успеем или уже пора выходить?
— Вообще-то светает, — король приоткрыл дверь конюшни. — Я даже не заметил, как ночь прошла.
Дилль поморщился — ноги он отсидел, и теперь их немилосердно кололо тысячами иголок. Наконец пытка прекратилась, он прошёлся от двери конюшни до стены и обратно, и бодро сказал:
— Ну всё, я готов. Какие наши планы? Если ты, дядюшка, за разговорами с красивой девушкой не забыл, нам ещё предстоит вернуть кое-кому престол и наказать предателей.
— Разумеется, не забыл, — с лица короля исчезла романтическая улыбка. — Сегодня Сбор Кланов. Нужно перехватить графа Эльдо, герцога Витри или герцога Гардио в тот момент, когда они проедут по улицам Тирогиса. Если всё получится, я получу поддержку влиятельных кланов и с их помощью сумею объявить, что на троне сейчас находится самозванец.
— Думаю, ваши герцоги и графы уже получили предупреждение о королевском двойнике и хивашском шпионе, — возразил Дилль. — Как и о том, что вышеуказанного двойника нужно убить, едва он будет обнаружен. Или ты забыл о страхе перед магами? Да любой солдат предпочтёт сначала вогнать стрелу в глаз магу-преступнику, а только потом вести с ним переговоры. Ночью мы уже получили подтверждение.
— Герцог Витри — человек рассудительный. Я уверен, что он не отдаст приказа немедленно убить меня. В самом худшем случае, он предпочтёт доставить меня во дворец, а, значит, по пути будет шанс доказать ему, что я — король.
— Замечательный план, — критически сказал Дилль. — Вот только трудно доказывать, когда рот заткнут грязной тряпкой, а руки связаны за спиной. И не стоит забывать, что едва заговорщики увидят тебя, как тут же предпримут контрдействия. К примеру, мастер Гвинард лишит тебя воздуха — а без воздуха не только говорить, но и дышать, знаешь ли, тяжко. Или Леклер уставится своими белыми глазищами и высосет из тебя жизнь. Или лжекороль, которого они посадили на трон, отдаст приказ нашпиговать стрелами преступника — ему вообще никто перечить не осмелится.
— Слушай, господин критикан! — рассердился король. — Если мой план настолько плох, предложи лучший.
— Нет у меня никакого плана, — и тут же, опровергая свои слова, заявил: — Можно предупредить ваших герцогов и графов о том, что на троне самозванец. Письмом, к примеру. А уж потом попробовать встретиться с ними лично.
— У меня уже нет королевской печатки — если помнишь, она осталась в клоаке. А без печати это письмо никто всерьёз не воспримет.
— Можно попробовать поднять народ. Хотя, конечно, вряд ли удастся сделать это быстро, а городская стража и гарнизон не дремлют. Или проникнуть в Академию через канализацию и убедить магов, что перед ними истинный король. Думаю, мастер Гвинард уже позаботился о магах и рассказал им нужную версию событий — он всё-таки второй после Адельядо человек и сейчас наверняка командует всем в Академии. Но я знаю, что многие мастера — люди разумные. И после проверки, они…