Огонь в океане
Шрифт:
Я согласился, но о том, что камень у меня в руке, не сказал.
В месте, где нам нужно было повернуть на тропинку, поднимающуюся на гору, зашуршали палые листья, раздался треск веток. Зверь явно шел нам навстречу. Сомнений в том, что это именно медведь, у меня не было. Я со всех сил швырнул булыжник вперед.
— Деавон![5] Деавон! Помогите! — раздался испуганный человеческий голос, и что-то тяжелое рухнуло на землю.
Я перепугался так, что сердце у меня, казалось, остановилось. Рядом со мной в оцепенении
— Идем! — крикнул он и схватил меня за руку. — Идем скорее.
Мы бросились вперед и тут же наткнулись на человека, лежавшего поперек тропинки.
Отец присел на корточки и тронул голову лежащего без признаков жизни человека. Тот неожиданно вскочил на ноги и, заорав нечеловеческим голосом, бросился от нас наутек.
— Убежал. Какой-нибудь больной, припадочный, наверное.
Я колебался, сказать ли отцу о камне или не говорить. Решил, что не стоит его расстраивать. Все равно теперь уже горю не поможешь.
Мы быстро пошли вверх по тропинке.
Навстречу нам вышли дядя Кондрат и Теупанэ.
— Где вы так долго пропадали? — с укором, проговорила мать, когда мы вошли в дом.
— Почему ты плачешь? — удивился отец.
— Это слезы радости. А вот до этого плакала так плакала, — объяснил дядя Кондрат.
— Мы считали... — Теупанэ, непонятно как попавший к нам, перекрестился. — Мы боялись, что новые правители расправились с вами... Я как простился с вами на дороге, так и решил сегодня же навестить вас, узнать, какие новости в Ажаре. А ты вон как задержался.
— Это ты, значит, страху здесь нагнал, — посуровел отец, — Как тебе не стыдно, старый уже человек! Да и все на свете перепутал. Какие же у нас новые правители?!
— Теупанэ не виноват, он только плакать помогал, — улыбаясь, произнес дядя.
Но не успели мы сесть за ужин, как во дворе залаяла собака. Гурбел лаял с остервенением, явно на незнакомого.
Отец вышел во двор и вернулся с нашим старым знакомым Амдалом.
— Какой счастливый ветер принес тебя к нам в дом да еще в такую позднюю пору? — отец указал гостю на скамейку.
— Счастья тут мало, дорогой Коция. Посмотри, в каком я виде! Так бежал, что все разорвал на себе. Еле ваш дом нашел.
Вид у Амдала был действительно незавидный.
— Кто тебя обидел? — заволновались взрослые.
— В доме у вас есть крест? — осведомился гость.
— Конечно, есть! Уай! За кого ты нас принимаешь? — обиделась мама.
Считалось, что если в доме нет креста или иконы, то говорить о злых духах небезопасно.
— Знаю, добрая Кати. Я на всякий случай спросил, — оправдался Амдал и сообщил, что встретил деавона.
— Так вот, слушайте, — начал Амдал, немного отдышавшись. — Я сегодня случайно задержался... Вы не заметили, что сегодня вечер наступил необычно рано?
Вопрос для всех был неожиданным. Стали
— Не заметили, — за всех ответил Теупанэ.
— Да, да, — продолжал Амдал, — еще даже солнце не зашло, а начало темнеть. Это сделал проклятый богами деавон... Эх, плохи наши дела, людей нехороших стало много, вот и появился у нас деавон. В Дали он очень опасен, церквей здесь мало, народ богов забыл. Плохо!
— Яро, принеси гостю помыться, — коротко приказал отец, видя, что Амдал уклоняется от главного, и давая ему возможность окончательно прийти в себя.
Но Амдал даже не посмотрел на кувшин с водой, который я принес.
— Как я уже сказал, вечер наступил очень рано, — снова заговорил он. — Иду я на пастбище, как вдруг... вижу, — Амдал закатил вверх круглые желтые, как грецкие орехи, глаза, — вижу... проклятый с горы ко мне идет в образе бесхвостого человека. Деавон! Потом он бросил мне камень в грудь. Я упал и не помню, что было дальше. Когда я проснулся...
— Как проснулся? Ты что, во сне все это видел? — разочарованно протянул Теупанэ.
— Нет, что ты, — возразил Амдал, — не во сне, конечно, а наяву, только я был в обмороке: деавон меня усыпил.
Но Теупанэ уже стал сомневаться в истинности слов Амдала:
— Это, наверное, был простой деав. Их на мельнице много. Я, правда, ни разу не видал, но люди говорили.
— Нет, нет, Теупанэ, я их знаю, — самоуверенно твердил гость, — я много их видел, и тех и других, проклятых,
— Дальше я все расскажу сам. Пусть он пока помоется, — вмешался отец. — Дальше было так. Деавон вместе со своим сыном подошел к тебе и хотел оказать помощь, но ты еще пуще испугался и начал орать, а потом бросился наутек. Яро был свидетелем тому. Скажи ему, Яро.
Пришла моя очередь во всем сознаться и внести окончательную ясность в ход событий. И я рассказал, как припас для медведя камень и как бросил его, заслышав шум.
Закончив свои признания, я опустил глаза, готовый покорно вынести упреки Амдала и родителей.
— Ты молодец, — неожиданно похвалил меня Амдал, — просто молодец! Крепкая у тебя будет рука. Как ударил меня!
Все засмеялись, и я понял, что за проступок мне не грозит никакой кары.
Закусив тем, что имелось в доме, гости стали собираться домой.
— Давай, Амдал, я провожу тебя на пастбище, — не без ехидства заметил Теупанэ, — а то тебя какой-нибудь мальчишка снова обидит.
— Ты сам благополучно доползи до своего дома, — рассердился Амдал. — Твоим слезливым глазам я не очень-то верю...
Когда мы остались одни и стали готовиться ко сну, мать спросила у отца:
— Ты, конечно, сыр так и не продал?
— Забыл. Да и сейчас там не до сыра. Ладно, давайте спать, сами съедим.
Председатель сельсовета