Огонь желания
Шрифт:
Вблизи полковник выглядел моложе, чем это показалось вначале. Вероятно, он был не старше Адама. Кудрявый, черноволосый, с большими серо-голубыми глазами, с симпатичными ямочками на щеках, появлявшимися, когда он улыбался – его можно было назвать даже привлекательным мужчиной, если бы это не был француз, потому что, как ей казалось, у врага не может быть таких милых ямочек, скорее всего, это просто шрамы.
– Мой дорогой Адам! – Полковник с чувством пожал ему руку. – Какой дьявол привел тебя в Саламанку?
– Думаю, что французский. –
Произнесено это было с таким гневом, что Каролина перепугалась. Неужели, он забыл, что разговаривает с неприятелем?
Тем временем Леко перевел свой взгляд на женщину.
– Речь идет о вашем ребенке?
Она кивнула, удивляясь его сообразительности.
– Думаю, вам лучше все рассказать мне. – Полковник указал ей на кресло, приглашая сесть. – Располагайтесь поудобнее, мадам…
– Раули.
Каролина внимательно вгляделась в его лицо, но не увидела в глазах Леко ничего, кроме сочувствия.
– Мадам Раули, я – полковник Леко, помощник генерала Вилата, командующего здешним гарнизоном. И я к вашим услугам.
Адам сел в соседнее с Каролиной кресло.
– Полагаю, это не только слова, Роберт. Ты – наша единственная надежда.
Француз откинулся на спинку кресла и скрестил ноги.
– Я слушаю.
– Мою дочь похитили, полковник, – начала она. – Это сделали двое мужчин вчера ночью. Они привезли ее в Саламанку. Я прошу вас помочь мне, полковник. Девочке нет еще и четырех лет. Она никогда не разлучалась со мной и сейчас наверняка очень напугана.
– Вы – англичанка, мадам?
– Да, – подтвердила женщина.
– Мадам Раули отправилась в маленькую деревушку под Бургосом, чтобы отыскать своего раненого мужа, – вмешался Адам. – А я отправился за ними. Но оказалось, что лейтенант Раули умер, и я нашел миссис Раули с дочерью – теперь везу их обратно в Лиссабон.
– Акт милосердия?
Дьюард выдержал пристальный взгляд полковника.
– Именно так.
– И почему же, миссис Раули, эти люди заинтересовались вашим ребенком?
– Я не знаю, зачем она им понадобилась, – нетерпеливо заговорила женщина. – Наверно, чтобы получить выкуп. Господи, разница? Не все ли равно, кто я, где я была и куда направляюсь? Они похитили мою дочь, мсье, и я не уеду из Саламанки без нее! Я переверну вверх дном весь город, но не позволю, чтобы меня разлучили с моей Эмили!
Леко молча смотрел на нее. Затем встал и, выйдя за дверь, дал указание одному из охранников. Через несколько минут в кабинет вошел молодой лейтенант.
– Мадам, – обратился полковник к Каролине, – опишите девочку лейтенанту Дюкрэ.
Когда она это сделала, он спросил:
– А как выглядели похитители?
Женщина повернулась к Дьюарду,
– Их двое, – сказал Адам, обращаясь к лейтенанту. – Один из них плотного телосложения, с бородой. Второй – худой, с бледным вытянутым лицом. Этот поначалу казался безобидным, пока не достал нож. Они похитили девочку вчера в Бунеро около полуночи и привезли ее в Саламанку. – Он пожал плечами. – Мы так полагаем, потому что через мальчика-поваренка они передали мадам Раули, чтобы она сегодня в десять вечера пришла в аллею за церковью Сан-Себастьяна, где они сообщат о местонахождении девочки.
– Мы должны найти ее до этой встречи, сказал Леко лейтенанту. – Возьмите шесть человек, возьмите дюжину, если потребуется, и обыщите весь город. – Он мельком взглянул на Каролину. – Переверните все вверх дном. Но в то же время действуйте осторожно и тихо. Главное – не причините девочке вреда.
Лейтенант откозырял и покинул кабинет. Полковник вернулся в свое кресло.
– А теперь, мой дорогой Адам, – заговорил он, устраиваясь поудобнее, – я хочу услышать правдивую версию всей этой истории.
Дьюард встретился с ним взглядом.
– Ты хочешь знать, почему забрали ребенка?
– Именно это. Они охотятся за мадам Раули?
– Нет.
– Конечно, нет. Они охотятся за тобой. Но почему? Твоя миссия – акт милосердия. Разве не так? Ты никому не приносишь вреда, никому не угрожаешь, не выполняешь никакого официального и неофициального задания. – Леко прищурился. – Или выполняешь?
Адам чувствовал себя несколько уставшим после бессонной ночи и всех последующих треволнений, что у него не хватило бы сил разыгрывать проницательного полковника, при всем старании и при всем желании.
– Я – англичанин, – ответил он. – Наверное, эти бандиты надеялись, что французы заплатят им за меня.
– Тебя трудно принять за англичанина, если, конечно, ты сам себя не выдашь. – Леко покачал головой. – Адам, Адам! Почему ты не доверяешь мне?
Как будто полковник не знал, почему они не могут доверять друг другу!
– Я доверяю тебе наши жизни, нашу свободу, безопасность ребенка, – сказал Дьюард. – И если тебя интересуют подробности нашего путешествия, то могу рассказать, как шайка испанских головорезов в горах взяла нас в плен.
– Герильерос?
– Вероятно. Я не выяснял их личностей. Только сказал им, что я – англичанин и не являюсь врагом Испании.
– Так же как и мы не являемся врагами Испании, – усмехнулся Леко. – Мы только враги друг другу.
Адам помолчал, и полковник пристально посмотрел ему в глаза.
– Ты не хочешь рассказывать? Что ж, не надо. Мадам Раули я тоже не стану спрашивать, так как сомневаюсь, что ей что-либо известно. Попробую сам рассказать, как все происходило на самом деле. Твои бандиты – это герильерос, которые очень любят перехватывать наши секретные депеши. Вероятно, одну из таких депеш ты обещал передать английскому командованию. Я прав?