Огуречный бизнес попаданки
Шрифт:
И оно по-прежнему находилось именно там! Я видел его буквально несколько дней назад, когда водил Жасмин по нашему особняку!
Я почти выбежал из кабинета и в коридоре едва не сбил с ног горничную, что несла постельное белье в сторону гостевых спален. А потом распахнул дверь библиотеки с такой силой, что она ударилась о стоявший неподалеку стол.
Шкаф был на том же месте, и его стеклянные дверцы были закрыты. Взгляд заскользил по полкам.
Овальный орден Доблести на зеленой бархатной подушечке. Усеянная бриллиантами звезда Ричарда Храброго, что получил Венсан Клермон за битву при Гальенго. Трактаты о стихийной магии, о которой до наших
В шкафу было всё, что и прежде. Кроме одного-единственного письма, что всегда лежало в серебряной шкатулке на средней полке. Теперь шкатулка была пуста!
Глава 34
Поместье Клермонов опустело за пару дней. Сначала в столицу отбыл сам герцог, а потом и его гости.
В деревне только и разговоров было, что об этом событии. Многие лишились ежедневного заработка от продажи молока, яиц, мяса и рыбы и весьма сокрушались по этому поводу. И хотя мадам Шабри расплатилась со всеми по счетам хозяина, но упущенные доходы компенсировать она, разумеется, не могла. Но она и сама была расстроена отъездом его светлости.
— Теперь-то уж он вряд ли приедет сюда до свадьбы, — вздыхала она, придя к нам на обед. — А может и после свадьбы не скоро соберется. Его невесте как будто бы не сильно тут понравилось. И ежели она, как и матушка его светлости, предпочтет вести дом в столице, то поместье снова придет в упадок.
— Жаль, — согласилась с ней и матушка Табита. — Ведь сколько денег было потрачено на приведение его в порядок.
— То-то и оно, — издала экономка еще более тяжкий вздох. — Оно нынче совсем как новое. И уж с каким вкусом всё было сделано, с каким шиком. Не стыдно было бы принять и самого короля. Да вы ведь, наверно, и не видали еще ничего! А приходите-ка вы завтра ко мне на чай! Я проведу вас и по дому, и по парку.
Мы с матушкой переглянулись, и я покачала головой:
— Нет уж, увольте. Его светлость запретил мне появляться на территории особняка.
— Так ведь это когда было? А теперь он уехал и не известно, когда появится снова. А из всех слуг в доме остались только самые старые, которые работали еще при прежнем хозяине. Те же, что приезжали с его светлостью из столицы, уже отбыли назад. А те, что были наняты здесь перед приездом гостей, уже рассчитаны.
— Тяжело вам будет содержать поместье в порядке, — посочувствовала ей Табита. — В прежние-то времена здесь бывало несколько десятков слуг.
— Ох, и не говори! — глаза мадам Шабри заблестели. — А уж как расстроен Мэнсфилд, словами не передать. Он-то, поди, думал, что его светлость позовет его в Валье-де-Браво. Но в столичном особняке у хозяина уже есть дворецкий, так что к чему ему другой?
— А отчего же его светлость отбыл в столицу так спешно? — Табита задала вопрос, который интересовал всех жителей деревни. — Мы думали, что он останется тут до праздников.
Мадам Шабри ответила не сразу. Должно быть, долго не могла решить, имеет ли она право говорить об этом с посторонними людьми. Но желание выговориться оказалось сильнее преданности хозяину. Да и моих племянников в кухне не было, а мне и матушке она могла доверять.
— Его вызвал в столицу сам его величество! — сказала она, но голос всё-таки понизила.
— Вот как? — восхитилась Табита. — Это большая честь!
— В другом бы случае я с тобой согласилась, — кивнула наша гостья. — Но в этот раз полученное из столицы письмо, кажется, было не слишком лестным для его светлости. По крайней мере, когда
— Так что же он так и поехал в столицу без этого документа? — спросила матушка.
— А что ему еще оставалось делать? — вопросом на вопрос ответила мадам Шабри. — Король желал, чтобы он выехал в Валье-де-Браво немедленно по получении письма.
Во всей этой истории меня порадовали два обстоятельства. Во-первых, что я никогда не бывала в библиотеке особняка — а иначе с мадемуазель Эванс сталось бы обвинить меня еще и в краже этого неведомого документа. А во-вторых, после отъезда герцога и его гостей мне стало гораздо спокойнее. И пусть мы тоже лишились возможности продавать им мой соус или рыбу, которую ловил Ален, мои нервы уж точно этого стоили.
А что касается заработка, то я возлагала большие надежды на праздничную ярмарку в Альенде, которая должна была состояться уже через неделю. Мы снова собирались отправиться туда вместе с мастером Меридо, только на сей раз я не могла позволить себе взять туда племянников.
Теперь я ехала на ярмарку не покупать, а продавать, а это означало, что мне придется стоять за прилавком в торговых рядах на протяжении нескольких дней. Огурцы в бочке были уже готовы к употреблению, и пусть я не была уверена, что кто-то из горожан преодолеет свое предубеждение и всё-таки решится их отведать, стоило хотя бы попытаться. К тому же я хотела пройтись по тавернам города и предложить им купить рецепт соуса тар-тар. Вряд ли я смогу заработать на этом большую сумма, но зимой каждая серебряная монета могла пригодиться.
А пока, до ярмарки, мы с Табитой и детьми делали фруктово-ягодные запасы. Собрали с деревьев в саду остатки яблок и груш и высушили их для компотов и пирогов. А в лесу нашли несколько кустарников, похожих на шиповник и насушили еще и этих плодов, из которых получался очень ароматный чай.
Зима в Шатель, по словам Табиты, бывала не слишком холодной, но иногда шел снег, а река всё-таки могла покрыться тонким слоем льда. Теперь рыбы попадалось всё меньше и меньше, и я порадовалась, что Ален чуть раньше принес домой несколько больших рыбин и целое ведерко мелкой. Мы засолили ее в деревянной кадке.
Дельфина почти совсем поправилась и часто ходила с Аленом в лес. Месье Меридо смастерил для него что-то вроде небольшого арбалета, а он оказался весьма ловким стрелком, и теперь время от времени на нашем столе появлялась дичь — рябчики, тетерева, глухари. Вообще-то охотиться в герцогских угодьях было запрещено, но местные жители, пользуясь отсутствием хозяина, иногда позволяли себе это. И даже Мэнсфилд, по словам мадам Шабри, смотрел на это сквозь пальцы.
А если герцог не приедет в поместье и летом, то я собиралась воспользоваться и еще кое-каким принадлежавшим ему имуществом. Те чудесные теплицы, что были неподалеку от нашего дома, всё равно пустовали, и я полагала, что не будет большого вреда, если я посажу в них огурцы. Высушенные семена уже лежали в полотняном мешочке, дожидаясь весны и тепла. И даже если огурцы не будут пользоваться спросом на ярмарке, мы могли выращивать их хотя бы для самих себя. Тем более, что не только дети, но даже Табита уже успели распробовать их вкус.