Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Огуречный бизнес попаданки
Шрифт:

— Правильно ли я понял, что письмо мог взять любой из твоих гостей, Бернард?

— Именно так, ваше величество! — подтвердил я.

— Или слуг, — добавил он.

Я еще раз кивнул, хотя и менее уверенно. Большинство слуг были со мной уже долгие годы. Они служили мне в столице и вряд ли могли знать о содержании одного из шкафов библиотеки. Те же слуги, что находились в поместье, и вовсе были вне подозрений. Если бы они хотели украсть этот документ, то могли сделать это уже давно, пользуясь тем, что я много лет не бывал

в поместье.

— Может быть, кто-то кажется тебе особенно подозрительным? — его величество бросил на меня пристальный взгляд. — Если так, то ты должен мне это сказать. Сейчас не до соблюдения политеса. Мы должны найти это письмо раньше, чем это сделают терезийцы.

— Нет, ваше величество, у меня нет ни малейших оснований подозревать кого-либо особо. А что касается письма, то я полагаю, что оно до сих пор еще в моем имении. Дело в том, что у Клермонов есть заклинание, охраняющее те вещи, на которое оно наложено. Оно слабеет со временем, но вернувшись в поместье, я первым делом обновил его, поскольку его накладывал еще мой отец. Оно распространяется на то, что находится в кабинете и в библиотеке, а также в сейфе с фамильными драгоценностями. На большее тратить магию было бы нецелесообразно.

— Но это заклинание не сработало! — рассерженно напомнил мне король. — Раз кто-то смог забрать письмо из этого шкафа!

— Оно работает не так, ваше величество! — пояснил я. — Поскольку предметы, на которые оно распространено, так или иначе перемещаются с место на место, было бы неосмотрительно обращаться к этому заклинанию всякий раз, когда, например, требуется взять из библиотеки в спальню или гостевую комнату какую-то книгу. Поэтому оно начинает действовать только тогда, когда уто-то попытается выйти с этой вещью за пределы дома. Магия просто не позволит ему этого сделать. Вор не смог бы переступить порог, будь при нём это письмо.

— А если он сам — сильный маг? — спросил его величество. — Смог бы он снять заклинание?

— Не уверен, ваше величество! — но нотка сомнений всё-таки промелькнула в моем голосе. — По крайней мере, ему не удалось бы этого сделать, не привлекая к себе внимание.

— Но что же тогда означает заявление терезийцев?

— Возможно, это просто блеф. Злоумышленник пообещал доставить им письмо, но наверняка не сумел этого сделать. И мне необходимо как можно скорее вернуться в поместье, чтобы попытаться его найти — и вора, и само письмо. Надеюсь, вы позволите мне это сделать?

— Да, ты прав, — после минуты раздумий согласился король. — Отправляйся назад завтра же утром. И сделай всё, чтобы найти письмо. Если ты найдешь при этом еще и вора, то будет замечательно. Но прежде всего — письмо! Ты меня понял?

Я наклонил голову. Я не хотел ждать утра. Каким бы я ни был уставшим, я готов был отправиться в путь немедленно. Слишком высоки были ставки.

— Я отправлю с тобой отряд сопровождения, — заявил

его величество.

— Вы не доверяете мне? — почти оскорбился я.

— Самонадеянный глупец! — рассердился король. — Постарайся думать не только о себе! Если вор не смог вынести письмо из твоего особняка, то если ты найдешь документ и повезешь его в столицу, он наверняка постарается воспользоваться этим и нападет на тебя по дороге. Я знаю, что ты отличный фехтовальщик и хороший маг, но предатель наверняка не погнушается никакими средствами и наймет себе помощников. А отряд королевской гвардии не позволит ему этого сделать.

Это звучало разумно, и мне стало стыдно, что я позволил себе усомниться в отношении ко мне его величества.

— Тогда позвольте мне выехать немедленно, ваше величество! — попросил я. — Чтобы немного отдохнуть, часть пути я могу проделать в карете.

Король кивнул:

— Хорошо! Пока о письма во дворце знаем только мы с тобой да канцлер Бюве. Но ты же понимаешь, что долго держать эту новость в секрете не получится. И прошу тебя — будь осторожен!

Я поднялся из-за стола и направился к дверям. Но они распахнулись прежде, чем я смог до них дойти. На пороге стоял канцлер Арвитании, и лицо его было белым словно мел.

— Ваше величество! Дурные новости!

Он замер, ожидая разрешения продолжить.

— Говори! — подавшись вперед, велел монарх.

— Письмо герцога Жерома Клермона было доставлено в Третейский суд Альянса! Уже назначен день проверки его на подлинность!

Канцлер — маркиз Бюве — бросил в мою сторону враждебный взгляд. И я не мог упрекнуть его за это. В его глазах предателем был именно я. В отличие от его величества, он никогда не был со мной дружен и не имел оснований мне доверять.

Впрочем, и доверие короля уже могло пошатнуться.

— Выйдите, маркиз! — хрипло сказал его величество. А когда мы снова остались одни, повернулся ко мне. — Прости, Бернард, но ситуация переменилась. Теперь в твоей поездке в Клермон нет никакого резона. Мне очень жаль, но до тех пор, пока нам не будет известен результат проверки подлинности письма, я вынужден просить тебя оставался в Эрдене.

Я вздрогнул. Эрден был одним из нескольких королевских замков. Самым закрытым и аскетичным. Обычно там держали узников королевских кровей.

Глава 36

На сей раз мы с Аленом и мастером Меридо остановились не на постоялом дворе, а сняли небольшую, скромную, но чистую квартирку в доме, что находился недалеко от Ратушной площади. Это было очень удобно. Мне нужна была собственная кухня, чтобы я могла готовить соус и для продажи на ярмарке, и для таверн, по которым собиралась пройти со своим тайным рецеатом. Накануне открытия ярмарки я заплатила установленный взнос ее распорядителю, и он отвел мне место в ряду, где торговали продовольствием.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой