Охота на дракона
Шрифт:
Все за столом на мгновенье опешили, но епископ быстро пришёл на помощь.
– Подобный случай описан в священных книгах…
– Ну! – подстегнул его красноречье барон.
– Вам следует распилить голову вдоль, и каждому чучельник приготовит по драконьему профилю!
– Гениально! – расхохотался Лантен. – Святой отец, я дарю тебе ещё двух свиней!
***
Выезд охотников состоялся ближе к полудню. Поскольку путь предстоял не близкий, барон оснастил экспедицию очень солидно – съестные припасы и скарб везли две телеги.
В последний момент к лордам с поклонами подошли менестрель и седой архивариус. Молоденький музыкант ярко краснел сквозь покрывающий щёки пушок. Со слезою в голосе он уверял господина, что не сможет сложить достойной баллады о победе над чудовищным змеем, не увидев всё сам. А старик архивариус заявил, что только его присутствие позволит оставить правдивое описание подвигов барона Лантена. В общем, всего народу собралось поболее двух десятков.
– Целое войско! – потешался Рикардо, качаясь на самой смирной из лошадей. Но это было только началом.
Когда отряд выступил за ворота, возле перекидного моста его дожидалась толпа горожан. Вокруг замка давным–давно выросло целое море домов и домишек, и теперь едва ли не все, кто их населял, пришли проводить господина на подвиг.
– Смотри, как они меня любят! – горделиво сказал Лантен своему соседу, приветственно махая рукой.
– Мне кажется, дело не только в этом… – возразил Феолен.
Действительно, у края дороги стояла группа людей, явно хотевших о чём-то просить. Барон придержал коня.
– Простите нас, ваша светлость, – начал речь один горожанин, постарше и посолиднее прочих. – Не во гнев вашей милости… Если соблаговолите…
– Прекрати блекотать и ясно скажи, что вам надо! – рявкнул барон.
– Если вы, ваша светлость, не против, – тиская шляпу, продолжил толстяк, – мы хотели бы отправиться с вами…
– Ого! А какого дьявола?
– Такое событие… Битва с драконом… Это надо видеть своими глазами. Представьте, приедем мы на соседнюю ярмарку, а нас там и спросят: «Это ваш господин победил дракона? А вы сами-то видели? Вот и не врите…». Будет обидно…
– Чёрт побери, – рявкнул Лантен, – а он прав! И сколько вас, таких любопытных?
– Немного, монсеньор, всего тридцать два человека…
Барон зарычал. Однако маркиз неожиданно рассмеялся и громко спросил:
– Надеюсь, вы взяли достаточно пива и колбасы?
– Не сомневайтесь, милорд! – расплылся в улыбке толстяк. – Можем и вас угостить!
– Чёрт с вами, – усмехнулся, глядя на друга, Лантен. – Только не путайтесь под ногами!
Толпа горожан зашумела, тут же невесть откуда появились мешки и дорожные посохи. Пропустив господ с обозом и свитой вперёд, простолюдины
Отряд почти миновал город, когда наперерез господам из маленького проулка выкатилась повозка, запряженная крепенькой лошадёнкой. На облучке восседал местный лавочник в белом замызганном фартуке.
– Ваша светлость, господа почтенные лорды! – воскликнул он, утирая пот ярко-красным платком. – Моя тележка загружена всем, что может понадобиться! Позвольте сопровождать вашу армию!
Граф Рикардо расхохотался.
– Но мы взяли с собой всё, что нужно, – отмахнулся барон.
– Поверьте, это лишь кажется. К вечеру половина из вас убедится, что без дядюшки Арчи с его повозкой жизнь не имеет смысла…
– Одна телега уже ничего не изменит, – усмехнулся маркиз. – Пусть едет следом.
– Благослови вас боже, милорд! – просиял торговец, и, пропустив толпу горожан, тронул поводья.
***
Однако одной повозкой пополнение не закончилось. Когда отряд встал на полуденный отдых, на дороге раздался грохот, и из облака пыли вырвался огромный фургон. Было видно, что лошади мчались от города во всю свою прыть. Фургоном правила пожилая грузная дама в ярком наряде, с взлохмаченными волосами и потёкшей от пота косметике. Резко затормозив, она встала, раскинув руки, и громко крикнула:
– Куда это вы без мамаши Лулу?
– Это что ещё за явление? – изумился Гийом Феолен.
– Ну да, ты не знаешь, – пожал плечами барон. – Это наша мадам. И наверняка не одна.
В подтверждение этих слов из фургона посыпались нарядные молодые девчонки. К великому восторгу горожан и солдат, они тут же устроились рядом с ними, смеясь и заговаривая сразу со всеми.
– Этих прогнать не удастся, – вздохнул Лантен.
– Да надо ли прогонять? – пропел граф, стреляя глазами.
– Боже, помилуй нас… – опустил взгляд епископ.
А менестрель покраснел ещё гуще, чем прежде, и, приосанившись, заиграл на виоле.
Никто совершенно не удивился, когда через час с небольшим к отряду примкнул ещё один путник. Это был высокий бородатый старик в чёрном плаще, верхом на великолепном коне. Он сразу приблизился к лордам, приветствовал их и представился сам:
– Я Элар, маг Восточного Леса.
– Слышал о вас, мудрейший, – в ответ слегка поклонился барон. – Чем могу быть полезен?
– Вы охотитесь на дракона?
– В лесу уже всё известно, – пискнул Рикардо.
– Да, – поспешно перебил графа барон.
– Я еду с вами, – спокойно ответил маг. – Мне нужны чешуя и печень дракона. И немножечко крови. Зачем – вам всё равно не понять.
– Где уж нам, – прошептал неугомонный Рикардо.
И охотники двинулись дальше. Маг ехал рядом с лордами, словно равный, но разговор не поддерживал.
Однако, когда день приблизился к вечеру, Лантен с Феоленом удивлённо заметили, что их новый попутчик немного отстал и оживлённо беседует о чём-то с епископом.