Охота на Горностая (сборник)
Шрифт:
Простые дружеские чувства торговец не испытывал ни к кому, он их не понимал.
– Энергия и артефакты нужны мне, – громко произнёс вошедший в комнату чуд.
Тархан ожидаемо не удивился, он догадывался, что настоящий клиент подслушивает разговор, поэтому сразу повернулся к юноше, смерил его испытующим взглядом и осведомился:
– Имя у тебя есть?
– Кольдер де Бер.
– И зачем тебе всё это, Кольдер де Бер? Почему не позвонил маме и не попросил прислать посылку с твоими любимыми
– Не тревожу родителей по пустякам.
– Пустяки тянут на весомую сумму, – заметил Хамзи. – И это вторая причина нашей встречи.
– Разве Бенга-Бенга тебя когда-нибудь обманывал?
– Так он никогда и не покупал чудскую энергию.
– И теперь я сказал, кому она нужна, – твёрдо произнёс Кольдер. – Ты удовлетворил своё любопытство, ты знаешь, что не получишь нагоняй от Службы утилизации, и я прошу тебя доставить наш заказ.
Но сомнения не оставляли честного торговца.
– Не знаю, как ты сумел уговорить осторожнейшего дабл Бенгу, но я принципиально недоверчивый, и со мной будет трудно, – проворчал шас, внимательно глядя на чуда. – На Яргу ты не работаешь, это видно. Но если ты устроишь магическую войнушку на глазах у заурядных челов, последствия для меня будут не менее печальными. Поэтому отвечай: что задумал?
Упёртость шасов не уступала знаменитому упрямству Драконов, и Кольдеру ничего не оставалось, как начать рассказ:
– Неподалеку бродит масан-пират…
– Герро Луминар, – машинально кивнул Тархан.
Де Бер многозначительно кашлянул и продолжил:
– У нас с ним возникло некоторое недопонимание, которое…
– Которое ты планируешь разрешить с помощью моих товаров, – перебил Горностая торговец. И потрепал парня по плечу: – Неплохо придумано, Кольдер де Бер: Великие Дома в целом приветствуют уничтожение диких масанов, так что вопросы закончились.
– Ты привезёшь наш ящик?
– А деньги вы перевели?
– Да, – буркнул Бенга-Бенга.
– В таком случае… Прошу! – В кают-компании вновь завертелся вихрь тёмного портала, но на этот раз из него вывалился не очередной шас, а крепкий ящик приятного зелёного цвета. Судя по плохо затёртой маркировке – случайно украденный с военного склада. – Увидимся в Тайном Городе, друзья! – попрощался Тархан, шагая в портал. – Если, конечно, выживете.
– В моей новой каюте пахнет какой-то дрянью, – небрежно сообщил Рикки. – Не то чтобы меня это сильно расстраивало, просто решил, что вы должны знать. Вдруг на судне кто-то сдох.
– И не один раз, – с ухмылкой подтвердил вампир. – «Чёрный абрис» – довольно опасное место, сынок, странно, что ты ещё не догадался.
– Догадался.
– Это делает честь твоему интеллекту.
– То есть в моей каюте пахнет опасным местом?
– В твоей каюте
Луминар специально перевёл Феллоу в это сумрачное помещение, распорядившись бросить на пол матрац вместо койки и заменив гальюн пластиковым ведром. Однако попытка напугать молодого чуда – если это была она – не увенчалась успехом. Рикки кивнул, показывая, что услышал масана, и прежним, довольно лёгким тоном, поинтересовался:
– Вы можете хотя бы пол помыть? – Выдержал паузу, увидел гневно вспыхнувшие глаза Луминара и уточнил: – Ну, в смысле приказать кому-нибудь?
– Молодец, – рассмеялся Винсент.
– Спасибо.
Вампир сопроводил диалог двух рыжих невнятным ворчанием.
– Надеюсь, ты понимаешь, что мы вызвали тебя не просто так? – деловым тоном осведомился Шарге. – Нам нужна услуга.
– Съездить к дяде?
– Ещё рано. – Старик протянул Горностаю телефон. – Позвони своим гордым друзьям, малыш, и попроси их отступить.
– То есть?
Рикки не ожидал подобной просьбы, а потому немного растерялся.
– «Чёрный абрис» надёжно защищён от магического сканирования и от радаров, – терпеливо объяснил юноше Винсент. – Ты больше не сможешь подать сигнал, а значит, пребывание твоих друзей в этих водах становится бессмысленным и лишь оттягивает момент возвращения. Как им кажется – позорного, а на самом деле – заурядного. Кольдер и Вернон хорошие мальчики, но им не по зубам тягаться со мной и Герро. Пожалуйста, попроси их отступить и рассказать де Гиру о твоём похищении. Сделай одолжение им и себе.
Феллоу прищурился, глядя на плотоядно улыбающегося вампира, и негромко спросил:
– Иначе?
И услышал жёсткое:
– Иначе мы их убьём.
– В два раза!
– У нас не было выбора, – пожал плечами де Бер.
– Ты понимаешь, что переплатил в два раза? – повторил Венсон. – Шас тебя поимел!
– Зато мы получили всё, что хотели. – Горностай пнул ногой ящик. – Энергии столько, сколько нам нужно, и артефакты.
– Мне уже доводилось слышать это странное слово, – проскрипел вошедший в кают-компанию Аэрба. – Не помешаю?
– Ни в коем случае, капитан, – смиренно ответил Бенга-Бенга. – Я догадывался, что ты придёшь.
– А я догадывался, что от меня скрывают что-то интересное… – Серб медленно прошёл по каюте, усмехнулся и кивнул на ящик: – В каком порту мы брали этот груз?
– Его только что доставили.
– Кто?
– По нашему заказу.
– Кто?
– Наши друзья.
– У них или у него есть имя?
– Есть, но оно вам ничего не скажет.
– В таком случае, я хочу услышать правду.