Охотник-жертва
Шрифт:
– Это угроза, мистер Гусман?
– Ни в коем случае. Я просто хочу предупредить, что на вашем пути могут встретиться нечестные люди. А теперь, я полагаю, вы хотели бы получить деньги?
– Мистер Фрамиджян сказал, что это обычная процедура.
Гусман сунул руку в карман и достал конверт. Открыв его, он вытащил чек. Блэквелл заметил, что чек на сумму девять миллионов долларов был выписан на получателя.
– Я полагал, что речь шла о двадцати миллионах, - сказал он.
– Здесь только половина. Остальное вы получите завтра.
–
– Я ведь должен получить свои комиссионные, - ответил Гусман.
– Разве я этого не заслуживаю?
Блэквелл ничего не знал о комиссионных и о том, что ему выплатят лишь половину суммы. Когда же ему убивать Гусмана - сейчас или потом? Наверное, сейчас. Пора приступать к трюку с картой. Сложив чек, он засунул его во внутренний карман пиджака.
– Что ж, мне пора идти, - сказал Блэквелл.
– Извините, что так быстро, но у меня куча дел.
– Конечно. Я прекрасно вас понимаю. Приходите завтра вечером. Я устраиваю большую вечеринку. Будет полно еды, выпивки, женщин, наркотиков, музыки и веселья. Тогда и получите вторую часть суммы.
– Идет, - ответил Блэквелл.
– Может, вы покажете мне дорогу?
– Он вытащил из кармана отравленную карту.
– Разумеется. Куда вы собираетесь поехать?
– спросил Гусман, протягивая руку к карте.
– К Морскому аквариуму, - ответил Блэквелл.
– Я слышал, там потрясающие дельфины. Я от них просто балдею.
Прежде чем Гусман успел дотронуться до карты, другая рука взяла ее у Блэквелла. Рука в длинной белой перчатке. Рука Мерседес.
– Морской аквариум? Вы должны были проезжать мимо, когда направлялись сюда из Майами. Это вот здесь. Вы действительно интересуетесь рыбами, мистер Блэквелл?
– О да, - поспешно ответил Блэквелл.
– Но больше всего мне нравятся дельфины.
– Я как раз туда еду, - сообщила Мерседес.
– Можете следовать за моей машиной.
– Прекрасно, - сказал Блэквелл.
И с облегчением вздохнул при мысли, что ему не придется убивать Гусмана прямо сейчас. Вдруг действительно завтра надо будет забрать оставшиеся девять миллионов.
Блэквелл осторожно взял карту из рук Мерседес. И они вместе направились к машинам.
Глава 33
Служанка убрала со стола остатки обеда. Проследив за этой процедурой, Эмилио пошел за почтой. Она всегда лежала на изящном небольшом столике из красного дерева в центральном холле возле полой слоновьей ноги, в которой стояли зонтики. Эмилио бегло просмотрел конверты. Как всегда, пачка счетов. Это для Хуанито. Предвыборные листовки от различных политических кандидатов и проспекты новых ресторанов. В мусор. На столике лежало еще одно письмо в твердом ворсистом конверте кремового цвета. Оно выглядело официальным, и каким-то европейским. Без обратного адреса.
Эмилио, служивший адъютантом Гусмана в карательном отряде смерти в старые добрые времена, а теперь исполняющий обязанности телохранителя,
Дон Альфонсо сидел в старинном деревянном кресле в своей любимой оружейной комнате с тяжелой от похмелья головой и распухшим от постоянного нюхания кокаина носом. Он взял кремового цвета конверт и нахмурился. Затем при помощи штык-ножа вскрыл конверт и достал сложенный листок бумаги. Письмо оказалось коротким:
"Сим официально извещается о присвоении вам статуса Жертвы в Охоте No 23441А Желаем удачи. Охотничий комитет".
– Эмилио!
– заорал Гусман. Эмилио прибежал из соседней комнате, где терпеливо ждал, когда Гусман позовет его.
– Прочитай, - сказал Гусман, - и скажи, что все это значит?
Глава 34
Сидевший в машине Альварес поднял телефонную трубку.
– Откуда вы мне звоните?
– Из Морского аквариума, - ответила Мерседес.
– До этого у меня не было никакой возможности добраться до телефона. Что там происходит?
– Пока все тихо. Фрамиджян в доме. Я видел его пару раз и уверен, что там есть кто-то еще. Только я пока не знаю, кто именно. Манитас сидит на телеграфном столбе и пытается рассмотреть, что делается внутри. Мы лазим туда по очереди. Слушайте, я без сигарет, а тут поблизости нет ни одного киоска. Долго нам еще тут торчать?
– Пока не узнаете, что происходит в доме.
– У меня вечером свидание. Я могу на него опоздать!
– Забудь о свидании. Багамская корпорация платит тебе достаточно за то мизерное время, в течение которого мы тебя используем. Будете наблюдать за домом до тех пор, пока не выясните, что там происходит.
Альварес повесил трубку и мысленно выругался. И как это он забыл бросить в бардачок пару пачек сигарет? А как быть с Лолой Мартинес, которой он сегодня назначил свидание?
Вдруг краем глаза он заметил какое-то движение. Повернувшись, Альварес увидел женщину, направляющуюся в сторону дома Фрамиджяна. Альварес был уверен, что она пройдет мимо, но женщина подошла к двери.
"Кто она такая и что тут забыла?" - подумал Альварес.
Глава 35
– Бью восьмеркой, - сказал Фрамиджян. Он со звоном положил карты на стол. Это звенела цепь, которая была пропущена через наручники и крепилась к ножке стола.
– Сукин сын!
– воскликнул Поляк.
– Как тебе удается все время меня обыгрывать?
– Я, приятель, родом из Майами, - сказал Фрамиджян.
– А у нас в Майами самые лучшие игроки в джинрамми. Но у вас тоже неплохо получается.
– Спасибо большое, - ответил Поляк.
– Итак, я тебе уже должен четыре сотни.
– Шесть сотен, - уточнил Фрамиджян.
– В последней сдаче мы удвоили ставки.
– Просто я засыпаю, - сказал Поляк.
– Сколько я уже не сплю? Двадцать часов.