Охоту на суженого ведьма объявляет открытой
Шрифт:
Кстати о гостях… Мельком посмотрев в зеркало, которое усердно показывало одно и то же – входные двери замка, увидела, что зомби имеют определённый успех в выламывании препятствия. По крайней мере, одна створка уже начала поддаваться. Это заставило меня поторопиться.
Список ингредиентов закончился. Так, теперь эту мешанину надо где-то сварить?! Без воды и огня… Растерянно оглядевшись, не увидела ничего, что напоминало бы плиту.
– Приложи меня к стенке котла, – пробурчало кольцо.
– Зачем?
Кого я об этом спрашиваю?
– Сюрприз
Ну ладно… Прижала палец с кольцом к внешней стенке котла, и сразу попыталась убрать. Вот только ничего не получилось. Кольцо как приклеилось. Зато грязное месиво стало бурлить, как будто и правда варилось.
Где-то вдалеке раздался грохот, как будто упало что-то тяжёлое. Зеркало дало крупным планом входящих зомби. Зрелище-е… Они же мне весь замок провоняют!
– Что дальше? – крикнула я, запаниковав. Запах меня волновал мало, но то, что эти упёртые умертвия собираются меня загрызть – очень даже!
– Ну ты и тормоз! – возмутилось кольцо, – заклинание читай! Только в предложении слова наоборот поставь! И побыстрее, чем больше сил я трачу, тем сильнее разогреваюсь…
А то я не чувствую!
– Омм, закинара, уропа, вделмааар, аринари некротикус, омм!
– Ааааааааааа!
Снова я не по тексту заорала. Но когда из котла вырвалась струя зелёного пламени, сухим жаром опалив мне лицо, не сдержалась.
Зато кольцо, наконец, отлепилось от чугуна! Упав на каменный пол, и сильно ушибив колени, трясущимися руками ощупала лицо и волосы. Вроде всё на месте.
– Хозяйка, принимай работу, – усталым, но донельзя довольным голосом сказало кольцо, – и больше не говори, что я у тебя не молодец.
Глава 6
Быстро посмотрев в зеркало, я с облегчением увидела, что зомби из активно ходящих превратились в пассивно лежащие в разнообразных позах тела. С трудом поднявшись (узкое платье эротично разошлось по швам в самых непредсказуемых местах), подошла к зеркалу, которое показывало замерших умертвий. Подобие жизни из них ушло. Теперь это были просто… трупы разной степени давности. Ещё раз про себя проговорила эту фразу. В замке. Везде. Лежат. Покойники.
Медленно пошла к выходу из лаборатории. Идти наверх очень не хотелось, но выбора у меня не было. Эсмеральда тихой тенью шла следом, но у неё хватило выдержки прихватить с собой лампу, а то так и шли бы в темноте.
Запах разложения начал чувствоваться ещё с первых ступеней. Дальше лучше не стало, он только усиливался. Наклонившись, я оторвала кусок ткани от платья – хуже от этого оно не стало, и сложила в несколько раз, приложила к носу. Помогло мало, но дышать всё равно стало немного полегче. Когда вышли из потайного хода, оценили размер бедствия.
Они были везде в гостиной. На улице, через проём выломанной двери, увидела, что ещё больше тел лежат на брусчатке площади. Ну и что мне теперь с этим моргом на выезде делать?
Дышать, и правда, стало совсем невозможно, и я почти на ощупь
Между прочим, мне вспомнился наш уговор с пакостной вещицей, и я осторожно потянула кольцо с пальца. К моей тихой, но бурной радости, оно на этот раз поддалось. Причём, к моему великому удивлению, молча. Прислушавшись, я услышала исходящее от него тихое сопение… Оно ещё и спит?! Зажав в руке, я огляделась, думая, куда его положить. Честно говоря, решила слинять, и пусть они сами тут разбираются. Вот только соберусь с силами… Эсмеральда вышла из замка и присела рядом. Вместе мы с ней молча сидели на скамейке.
Было очень тихо, поэтому шум подъезжавшей к замку машины показался необычайно громким. Оцепенев от ужаса я следила взглядом за неторопливо вползавшим в ворота замка небольшим зелёным 'Пежо'. Оглядев тела, свалившиеся, как попало, на площади, поняла, что за минуту я вряд ли успею их хотя бы прикрыть чем-нибудь, чтобы не так бросались в глаза. Впрочем, убийственный запах всё равно бы выдал, что тут произошло нечто, мягко говоря, странное.
Машина остановилась прямо напротив нас, и из неё вышел адвокат бабушки Фредерики. Ошарашенно оглядываясь, он осмотрел наше креативное украшение площади, потом попятился, скривившись. Понимаю тебя, Плюгавенький, саму пару сотен раз чуть не стошнило.
Я с интересом наблюдала, как лицо адвоката приобрело нежно-салатовый цвет, он достал из кармана носовой платок и маленькую бутылочку духов (интересный джентельменский набор, не ожидала). Намочив платок духами, прижал его к носу, и встретил, наконец, наши с Эсмеральдой абсолютно пофигистические взгляды. Эсмеральда с самого начала восприняла начавшуюся чертовщину совершенно спокойно – наверняка, многого насмотрелась, когда бабуля была ещё жива (не к ночи будь старушка помянута, а то ещё заявится). А я была вымотана до такой степени, что мне уже было всё равно – нормально ли происходящее, или нет. Лишь бы домой отпустили.
Если адвокат и был сильно шокирован происходящим, то это состояние у него прошло на удивление быстро – снова деловито осмотрев тела, лежавшие на площади, он достал сотовый телефон из пиджака и набрал какой-то номер. Кого это он приглашает полюбоваться на чудесное зрелище? Я прислушалась, но так и не сумела понять. Не успела придумать, как можно незаметно слинять отсюда, как Плюгавенький, закончив разговор, снова направился к нам.
– Ничего себе, съездил на часок по делам, – покачал он головой, – такой бардак устроили!