Ольга
Шрифт:
– Ваша затея – это самая несусветная чушь, какую можно только придумать. Переплавлять старые орудия, чтобы получать медь… Бред! Во-первых, этот старый хлам находится на острове, принадлежащем Греции, и чтобы осуществить задуманный вами план, необходимо разрешение местных властей. Но даже если вы и получите это разрешение, то прикиньте хотя бы в уме, во сколько обойдется перевозка этого хлама в Швейцарию. Я уже не говорю о дальнейших затратах, связанных с его переплавкой.
– С греческими властями я уже все уладил, об этом вам не стоит беспокоиться, как, впрочем, и о том, каким образом я буду перевозить в Швейцарию, как вы выразились, этот хлам, – Фишер подошел к
– Нет, не трудно. Просто я не хочу этим заниматься, – решительно сказал Генрих и направился к двери.
– Генрих, задержитесь еще на минуту, – поспешно окликнул подчиненного Фишер, а про себя подумал: «Нельзя его упускать. Он должен быть с нами».
Неожиданно ему пришла мысль.
– Прошу вас, присядьте.
Генрих послушно вернулся на прежнее место и сел.
– Несмотря на сегодняшнее разногласие между нами, я всегда ценил вас за ум, находчивость и умение идти на риск.
– Если этот риск оправдан, – поправил шефа Генрих.
– Хорошо, хорошо… Разговор сейчас не об этом. Все эти годы я лелеял надежду заполучить вас в зятья. У меня дочь как раз в том возрасте, когда мне, как отцу, пора подумать о ее замужестве. Более подходящей партии для нее, чем вы, я не мог бы даже желать. Но как я узнал совсем недавно, вы помолвлены. Жаль… Видно, нам не суждено породниться. Вашу невесту зовут Ольга Светлова?
– Да.
– И она начинающий художник?
– Абсолютно верно.
– Не удивляйтесь, Генрих, что мне об этом известно. Я иногда читаю газеты, а там пишут весьма любопытные вещи. Кроме того, моя жена была на выставке картин вашей невесты. Она пришла в полный восторг от них. А после того, как ей стало известно, что жених понравившейся ей художницы – мой подчиненный, то прожужжала мне все уши, чтобы я пригласил вас и вашу невесту к нам в гости. Я, знаете ли, редко в чем-либо отказываю своей жене. По пятницам у нас дома собираются друзья и знакомые. Светские беседы, игра в покер, чудесный ужин… Можно прекрасно провести время. Несмотря на мои неоднократные приглашения посетить мой дом, вы под любыми предлогами почему-то уклонялись от них. Но на этот раз я не приму никаких отговорок. Я жду вас вместе с невестой завтра в восемь часов вечера у себя. Не опаздывайте, – шеф мило улыбнулся, словно несколько минут назад между ним и Генрихом не было разговора, исход которого его никак не устраивал.
Однако его слова прозвучали как приказ, который нельзя не выполнить.
«Посмотрим, что он скажет, – подумал Фишер, – когда встретится с тем, кого не видел более десяти лет и кто сможет убедить его быть более сговорчивым».
Генрих согласился прийти на вечер, который устраивал его шеф, только из-за Ольги. Ей следует чаще бывать в обществе, считал он, блистать красотой и нарядами, заводить друзей и знакомых, одним словом, с головой окунуться в светскую жизнь, полную удовольствий, роскоши и богатства. И тогда у девушки совсем не останется времени думать о своей родине, убогой деревне и нищих ее обитателях. Она не заметит, как полная достатка и благополучия жизнь станет для нее нормой, и она не сможет жить иначе. Со стороны казалось, Генрих рассудил правильно. Вернувшись из Парижа, Ольга не разу не завела с ним разговор о желании вернуться в Россию. Ее отношения с Генрихом можно было назвать относительно ровными. Они встречались каждый вечер за ужином в гостиной, обсуждали светские новости,
На следующий день ровно в восемь часов вечера к дому, принадлежавшему Фишеру и расположенному в самом фешенебельном районе Базеля, подъехал «Бьюик». Шульц проворно выскочил из машины и распахнул заднюю дверцу. Ольга и Генрих вышли из машины и с интересом огляделись. Все окна в доме были ярко освещены, и оттуда доносилась веселая заразительная музыка. Их давно ждали. Фишер и его супруга – уверенная в себе, располневшая с годами крашеная блондинка – встречали гостей в большом холле. При виде входивших в дом Генриха и Ольги госпожа Фишер просияла.
– Дорогая, – обратился к жене Фишер, – позволь представить тебе господина Дитриха, одного из лучших сотрудников нашего банка и его очаровательную невесту Ольгу Светлову.
– Шарлотта, – представилась гостям хозяйка дома. – Я очень рада, что вы пришли. У нас собираются весьма интересные люди, и я думаю, вы прекрасно проведете вечер.
Генрих с чувством пожал руку Шарлотты, Ольга мило улыбнулась.
– Шарлотта, поручаю тебе нашу гостью. Познакомь ее с нашими друзьями, а я позволю себе ненадолго похитить Генриха. У меня есть для него маленький сюрприз.
Хозяйка дома сделала выразительный жест рукой, приглашая девушку следовать за ней.
– Ольга, вы не представляете себе, как я рада вашему приходу. Сейчас я представлю вас гостям, а затем покажу одну вещь, которую совсем недавно купила на аукционе. Мне хочется услышать ваше мнение, – Шарлотта посмотрела на девушку ласковым взглядом, и та, в свою очередь, почувствовала к ней особое расположение.
Хозяйка дома повела Ольгу в огромную гостиную, обставленную с большим вкусом. Особенно поразили девушку старинные полотна французских и голландских художников, среди которых не было ни одной копии. Гостей было около тридцати человек: преуспевающие финансисты, банкиры, брокеры и маклеры. Ольга окинула взглядом гостиную – ни одного знакомого лица. Официанты разносили подносы с шампанским, обслуживание было на высоте. Госпожа Фишер продумала все до мелочей, она даже не забыла при составлении меню учесть вкусы большинства приглашенных гостей. Ольга придала приветливое выражение лицу и в сопровождении Шарлотты примкнула к гостям.
– Теперь, когда ваша невеста находится на попечении моей жены, мечтавшей с ней познакомиться, я прошу вас, Генрих, пройти в мой кабинет. Вас ждет небольшой сюрприз, – Фишер загадочно улыбнулся.
Кабинет оказался довольно уютным. Мебель, подобранная со вкусом, была самой изысканной, на столе стояла хрустальная ваза, наполненная розами. Воздух был насыщен их ароматом. Около окна спиной к двери стоял высокий мужчина в элегантном костюме.
– Генрих, я думаю этого человека, – Фишер сделал жест рукой в сторону незнакомца, – не стоит вам представлять.
Мужчина медленно повернулся и с улыбкой шагнул к Генриху.
– Генрих. Я так рад тебя видеть, мальчик мой, – произнес незнакомец и дружески похлопал Дитриха по плечу.
Вилли Вендлер… Генрих не видел его больше десяти лет, но сразу же узнал. Время мало изменило его, правда, он немного располнел, высокий лоб украсили залысины, на висках пробивалась седина, а в уголках рта появилась небольшая сеть морщин. Но в целом это был все тот же холеный Вендлер, которого он знал по критской операции, вошедшей в историю второй мировой войны под названием «Меркурий».
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В прятки с отчаянием
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Вечный зов. Том I
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
