Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оллвард. Разрушитель судеб
Шрифт:

– Их выковали вы, – выпалила Корэйн.

Улыбка Древнего походила на тонкий изгиб полумесяца, но не касалась его глаз.

– Вы изготовили меч моего отца. И меч Таристана тоже. – Голос Корэйн дрожал. – Вы выковали эти два Веретенных клинка.

– Их было гораздо больше. Но в этот мир попали лишь два. – Вальнир покачал головой. – С тех пор я ни разу не смотрел в сторону кузни.

Корэйн снова окинула взглядом блестящий рубец на горле Древнего.

– И по этой причине на вашу шею накинули петлю.

Вальнир пожал плечами.

– Петля

была лишь угрозой.

«Ничего себе угроза», – подумала Корэйн, тяжело сглотнув.

– Смерть или изгнание. Вполне очевидно, какой выбор сделали мы с сестрой, – продолжил он, прикоснувшись пальцем к лезвию клинка. На его коже выступила одна-единственная капля крови. – Мы пришли в Вард после того, как нас отверг наш собственный народ. За нами последовало лишь несколько видэров, те, чей образ мысли походил на наш. Нас не приняли в Айоне, поэтому мы воздвигли Сирандель. А когда Веретена переместились… – Он отвел руку от меча, и его прекрасное лицо на мгновение исказилось от боли. – Глориан был утрачен, и изгнанниками стали все мы.

Корэйн чувствовала в своем сердце отзвуки той же боли, которая никогда не угасала до конца. Она знала, пусть и в незначительной степени, каково это – быть потерянным и не иметь надежды вернуться домой.

Обратив взгляд на деревья, Вальнир раздраженно вздохнул и щелкнул языком.

– Пойдем, в парадном зале какая-то суматоха, – произнес он, не сводя глаз с лабиринта каменных деревьев. Что он увидел среди них, Корэйн не знала: ее смертные глаза и уши, к сожалению, были здесь совершенно бесполезны.

– Хорошо, – сказала она и закинула Веретенный клинок на плечо.

Меч давил ей на спину подобно тяжелому якорю, пока она покорно следовала за Вальниром. Ее сапоги поскрипывали, касаясь каменных плит и палой листвы, в то время как Древний шагал абсолютно бесшумно.

Всю дорогу в ее голове бушевал ураган мыслей. «Вальнир отправляется в поход не потому, что считает это верным решением, – поняла Корэйн. – Он жаждет мести. И, возможно, хочет искупить хотя бы часть вины».

* * *

Парадный зал Вальнира так ярко выделялся на фоне леса, что Корэйн не понимала, как вообще могла не заметить его в первый раз. Она прошла под двумя изогнутыми в виде арки деревьями с цветами из золотистого стекла и обнаружила, что комната заполнена Древними воинами. Они стояли небольшими группами, переговариваясь между собой на мелодичном и загадочном языке. Корэйн с восхищением рассматривала их оружие – ножи, луки и копья, – начищенное до блеска и готовое к бою.

Толпа расступилась перед ними, освобождая проход к трону. Вальнир зашагал вперед, но Корэйн за ним не последовала – надеялась затеряться в толпе. В следующее мгновение ее взгляд упал на нечто странное, и сердце в груди замерло. Чувства сдавили грудь, и Корэйн показалось, что из легких выкачали весь воздух.

Перед троном находились две фигуры. Один из мужчин стоял на коленях и выглядел ужасно знакомо.

Корэйн попыталась позвать его по имени, но из горла вырвался лишь

нелепый писк.

Тем не менее он ее услышал.

Преклонивший колени мужчина развернулся так быстро, как только мог. Он двигался неуклюже, и Корэйн опасалась худшего. Затем она поняла, что существует еще более пугающая вероятность.

– Ты настоящий? – выдавила она дрожащим голосом. – Или я вижу сон?

Ей казалось, что она вот-вот проснется, подскочив на кровати и запутавшись в мягких льняных одеялах и простынях. Эта перспектива так пугала ее, что к глазам подступили слезы.

Чарли издал тихий, сиплый смешок.

– Настоящий ли я? – прохрипел он. А затем обвел рукой окруженный каменными деревьями парадный зал, Древних воинов и возвышавшегося над ними Вальнира. Чарли чудовищно выделялся на их фоне: юный смертный, бледный и несущий на себе следы долгих скитаний. Каштановые волосы спутались, а одежда была грязнее сапог.

Он криво усмехнулся.

– Я – самое настоящее, что здесь есть.

Корэйн уронила Веретенный клинок и бросилась к Чарли, едва не сбив того с ног. Он пошатнулся, но сохранил равновесие только благодаря стоящему рядом мужчине, который поддержал его. Корэйн было все равно: она обнимала Чарли за плечи и не обращала внимания ни на что на свете.

– Ты вся потная, – проворчал Чарли, притворяясь, что пытается высвободиться из ее объятий.

Корэйн отстранилась и осмотрела его с ног до головы. «Щетина на щеках, темные круги под глазами. Весь в грязи. Он настоящий».

Она наморщила нос.

– А от тебя воняет.

Чарли улыбнулся, и от уголков его карих глаз побежали лучики морщинок.

– Получается, мы с тобой та еще парочка.

Слова «та еще парочка» эхом отозвались у нее в голове. Обрушившийся на нее шквал эмоций был почти невыносим.

– Как ты нашел меня? – только и смогла спросить Корэйн, по-прежнему сжимая его предплечья.

Один из стражников выступил из-за спины Чарли, попав в поле зрение Корэйн.

– Его нашли мы, – сказал Древний хриплым голосом. – Это было не сложно. Они наполнили шумом половину Каслвуда.

Когда до Корэйн дошел смысл этих слов, ее глаза округлились.

– Ты проник в поселение Древних с помощь крика?

– Сработало ведь. – Чарли пожал плечами. Судя по его голосу, он был удивлен не меньше Корэйн. – А как ты попала сюда?

Ее улыбка померкла.

– Поисковый отряд обнаружил меня наутро после… – Она запнулась, не в силах произнести страшные слова. Наутро после.

Чарли осторожно высвободил руки из ее хватки.

– Мне так жаль, что я сбежал, – сказал он, покраснев от стыда. Его глаза заблестели, но он так быстро провел по ним рукой, что ни одна слезинка не успела скатиться.

Корэйн захотелось его хорошенько стукнуть.

– А мне ни капельки, – быстро произнесла она и снова взяла его за плечи. Сжала их так сильно, что Чарли был вынужден обнять ее в ответ. – Только благодаря этому ты смог прийти сюда. За мной.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва