Он где-то рядом
Шрифт:
— Я могу с вами пройтись? Мне нужно кое-что у вас узнать.
— Вас интересует то, что я только что сказал в баре?
— Да, тот джентльмен, который купил коттедж. Как его звали, он англичанин?
— Он мне не представился. Говорил по-английски лучше, чем я. Приятный мужчина, красавец! Куча денег и еще такая красивая машина, какую редко увидишь. Знаете его, мисс Шейла?
— Да, — произнесла она голосом, не сулившим Брауну ничего хорошего. — Знаю.
Девушка пожелала Тиму всего доброго и побежала домой, подгоняемая яростью. Когда она
— Шейла, что тебя так расстроило? Только не говори мне, что опять этот Виктор…
— Нет, не Виктор. Мистер Браун. Как он посмел?!
Бетси отложила вязание.
— Ну, моя девочка, скажи старой Бетси, что случилось?
— Этот коттедж… Он его купил. Никакое это не наследство! Старик в баре рассказывал об этом, а я там была… — Она тяжело вздохнула. — Бетси, неужели ты не понимаешь? Все это принадлежит Дэйву! Недаром с самого начала мне показалось очень странным… Злую шутку сыграл он со мной. — Она прервалась, чтобы еще раз все обдумать. — Но… у меня ведь есть документы. Я ничего не понимаю.
— Лучше всего поезжай и спроси своего адвоката. Он должен знать, я даже не сомневаюсь в этом. — Бетси поднялась с дивана. — Может, тот старик — немного сумасшедший, все переврал. Знаешь, как бывает: кто-то пустит сплетню и каждый прибавляет к ней что-то от себя.
— Да, может быть. Я хочу поехать в Чиренчестер и посмотреть документы.
— Так и сделай, — посоветовала Бетси. — И не обвиняй ни в чем мистера Брауна, пока не убедишься, что он действительно купил коттедж.
— Если это так, то я с ним никогда больше не буду разговаривать.
— Ты его совсем не желаешь видеть? Да, дорогая? — огорченно спросила женщина и вздохнула. — Сейчас дам тебе поесть, и поедешь. Только переоденься. Не собираешься же ты в Чиренчестер в этом старом платье?
Было уже около двух часов, когда Шейла приехала в офис мистера Грея. Ей не пришлось долго ждать. Не успела она попросить служащего доложить о себе, как вышел сам адвокат, пожал руку посетительнице и проводил в свой кабинет. Увидев бледное лицо девушки и почти догадавшись, что привело ее сюда, старичок принялся расспрашивать о ребенке, о здоровье Бетси, о том, как им живется на новом месте. Сначала Шейла терпеливо и вежливо отвечала, дожидаясь, когда он остановится, но, потеряв на это надежду, спросила без обиняков:
— Вы знали, что коттедж купил мистер Браун? А деньги, все эти деньги — тоже его? И был ли вообще прадедушка в Австралии?..
Мистер Грей решил присесть, сложил руки, будто молился:
— Во-первых, кто вам сказал это?
Шейла вздохнула свободнее, все рассказала и села, ожидая объяснений.
— Видите ли, я не имею права обсуждать такие вопросы с вами, Шейла, — осторожно приступил к делу адвокат. — Вы должны это понять. Я не вправе раскрывать частные секреты моих клиентов.
— Но это же абсурдно! Я что же, должна сама искать правду?
Мистер Грей вызвал секретаршу и попросил принести две чашки чая.
— Я могу вам лишь посоветовать. Поскольку
Принесли чай, девушка отпила глоток.
— Но вы — вы знали об этом?
Мистер Грей взял печенье.
— Дорогая, я же сказал вам, что не имею права распространяться на эту тему. К сожалению, не могу больше ничего вам предложить, кроме еще одной чашки чая.
— Хорошо, я напишу вашему клиенту и посмотрю, что он скажет. Спасибо за совет. — Шейла поднялась. Адвокат проводил ее до двери, сказал, пожимая на прощание руку:
— Я уверен, что все встанет на свои места. Это какое-то недоразумение.
Мистер Грей сел в кресло, облегченно вздохнув. Первой его мыслью было сейчас же позвонить Брауну и рассказать обо всем. Но, хорошо подумав, он решил, что этого делать не стоит: все-таки мистер Браун взрослый человек, по-видимому, питает к Шейле какие-то чувства, они сами разберутся. Адвокат был доволен тем, как сумел выйти из этой довольно щекотливой ситуации.
Возвратившись домой, Шейла объяснила Тому, что ездила к мистеру Грею по делам. После ужина она помогла мальчику сделать домашнее задание и уложила спать. Только тогда к ней подошла Бетси, чтобы узнать, что сказал адвокат.
— Ничего! Посоветовал спросить у самого мистера Брауна. Я завтра утром поеду в Лондон. Постараюсь успеть на ранний поезд и буду там к одиннадцати. Если не застану Дэйва в больнице, то поеду к нему домой и стану ждать там.
— Предположим, этот дом и деньги действительно его. Тогда тебе следует подумать сейчас, что ты намерена предпринять, — подсказала Бетси. — Отдашь деньги? Но дом… Если вернешь, мы окажемся на улице. А Том? Что будет с ним? Ребенок так счастлив здесь!
— Я уже думала об этом. Отдам мистеру Брауну все деньги, которые не потратила. А когда найду работу, мы сможем жить на зарплату и платить ему за аренду коттеджа. В таком случае мы не будем ему должны. — Она смахнула слезинку. — Господи! Зачем он это сделал?
У Бетси были свои соображения на этот счет, но она лишь отметила, что план девушки — разумный. Но какую же работу рассчитывает получить здесь Шейла?
— Да, что угодно — в супермаркете, например: Я не думаю, что для этого требуется квалификация. У меня хорошие рекомендации. Может, что-то найду в кафе или ресторане. — Она взглянула на свою пожилую подругу. — Бетси, прости меня, все наши мечты лопнули.
— Перестань, дорогая. Все совсем не так плохо. Мы не в Лондоне, ты — молодая и сильная, Том счастлив, и я, признаюсь, никогда не чувствовала себя так хорошо, как здесь.
Шейла прижала ее к себе.
— Бетси, ты ангел. Сейчас мы выпьем чаю и пойдем спать.
За завтраком тетя объявила племяннику, что собирается на целый день в Лондон по небольшому делу — ничего особенного. Когда вернется, привезет ему сказку «Принцесса на горошине».
— Спасибо, тетя Шейла. А у тебя будет время встретиться с мистером Брауном?