Она читала на ночь
Шрифт:
Егор Иванович открыл роман на первой попавшейся странице и углубился в чтение…
В центре Кортиоса, на возвышении, стояла башня Аттока, окруженная плоской ровной площадкой. Ее огибала темно-коричневая петля реки. Высокий шпиль сего мрачного сооружения тонул в черных клубящихся тучах. Душный воздух планеты Хонкон просачивался сквозь стены, наполняя просторные залы, в которых царили строгость и порядок.
Атток сидел, закрыв глаза. Он смотрел в свое будущее. Перед ним простирались просторы покоренного космоса; ему принадлежали
Лейтар – приближенный правителя – застыл в ожидании. У него были важные новости, но он не смел тревожить полет мыслей Величайшего. В присутствии Аттока Лейтар вообще не имел права думать. Он ждал, сосредоточившись на своей неподвижности.
– Я слушаю тебя, говори! – Низкий голос Аттока оглушительно загремел под высокими сводами зала.
Несмотря на внезапность, Лейтар не дрогнул. Это было бы непростительной оплошностью, которая могла навлечь на него позорную смерть. Смерть – желанная возлюбленная Хонкона. Жадная планета поглощала энергию погибших существ, накапливая ее в своих недрах.
Кортиосцы много воевали, теряли солдат. Их военная машина постоянно нуждалась в пополнении свежими силами. Всего несколько минут назад, разрывая плотную атмосферу, на Хонкон вернулись космические корабли, посланные Лейтаром в укромный уголок Вселенной. Эмиссары Кортиоса должны были привезти на Хонкон множество тел для будущих воинов. Увы! На этот раз что-то сорвалось. Хортис, предводитель экспедиции, доложил, что новых солдат захватить не удалось.
И вот Лейтар предстал перед Аттоком, чтобы сообщить не совсем приятные новости:
– Великий Атток! Оба наших корабля вернулись на Хонкон без добычи.
Под внешним спокойствием мысли Лейтара метались, как взбесившиеся звери. Воин заранее приготовился к худшему. Сегодня он первый после властителя, а завтра может стать последним среди кортиосцев. Или мертвым. Ему не раз приходилось видеть подобные взлеты и падения.
Атток открыл глаза и посмотрел на своего ближайшего соратника. Мрачный блеск в глазах Аттока привел Лейтара в смятение. Он дрогнул, хотя не мог признаться в этом даже самому себе.
– Кто помешал воинам выполнить задачу?
– Хозяин Цоуфиса. Он мстит нам. – Ответ вырвался у Лейтара раньше, чем он успел обдумать его как следует.
Это была ложь, но тут же Лейтар осознал, что невольно высказал вслух самые потаенные свои опасения. Глаза Аттока зажглись гневом. Подчиняясь нетерпеливому жесту Величайшего, Лейтар покинул его покои.
Он шел по площади, где тренировались неопытные воины, которые еще не успели заслужить почетное звание кортиосца. Внушительная фигура Лейтара, этого могучего бойца, выделялась среди всех своей статью и горделивой осанкой. Погрузившись в раздумья, Лейтар не замечал направленных на него восторженных взглядов. Солгав Аттоку, он чувствовал себя в западне.
В это время Хортис и двое его подчиненных занимались починкой вышедшей из строя системы навигации. На удивление, все приборы работали нормально.
– Значит что-то… или кто-то повлиял на них, – произнес про себя Хортис и покачал головой.
Внутри подземных помещений было очень светло и тихо, сюда спускались лишь немногие избранные. Хортис услышал шаги Лейтара. Воин напрягся. Он привык в любых обстоятельствах быть предельно собранным и приготовился к гневу вышестоящего.
– Повелитель спрашивал, почему вы не захватили новых пленников, – сказал Лейтар. – Я доложил, что виновен хозяин Цоуфиса.
– Фарий? – удивился Хортис.
Повисла пауза. Лейтар не отрываясь смотрел на подчиненного.
– Может быть, мне следовало сказать, что это ты провалил все дело?
Хортис растерянно молчал. Навлекать на себя гнев Аттока было не в его интересах.
– Это Фарий предупредил о нашей операции, – уверенно продолжал Лейтар. – Он мстит нам за свой позор и смерть его приближенных во время его визита на Хонкон. Мы должны подчинить другие планеты, и тогда они сами будут поставлять нам нужное количество тел. А Фарий заслуживает смерти. Так считает Величайший.
«Атток знает все!» – с восхищением подумал Хортис.
Он не мог предположить, что Лейтар неискренен. Ложь была недопустима среди кортиосцев и жестоко каралась.
Жестом, полным достоинства, Хортис прижал ладонь ко лбу и вышел. Он спешил исполнить приказ.
– А вот и я!
Господин Шахров так увлекся, что не заметил Ксению, которая стояла возле его машины и улыбалась. Он поспешно вышел, открыл дверцу и помог ей сесть на переднее сиденье.
– Мы опаздываем, – заявила Ксения, весело блестя глазами.
Она надела длинное темно-зеленое платье с большим разрезом на боку, открывающим ногу почти до бедра. Сочетание зеленого бархата и ее рыжих волос, струящихся по спине, было восхитительным.
– Что вы читаете?
Она оглянулась и с интересом посмотрела на книгу, которую Шахров небрежно бросил на заднее сиденье.
– «Сиреневый аромат ночи»… Новый роман господина Гусарова. Знаете такого?
Ксения пожала плечами.
– Кажется, нет. Это ваш протеже?
– Вроде того, – усмехнулся Шахров. – Хотите, я вам подарю экземпляр?
Она еще раз оглянулась, рассматривая обложку.
– Красивое оформление. Пожалуй, подарите. Я не могу вам обещать, что прочту, но… по крайней мере попытаюсь. Последний раз я держала в руках книгу года три назад.
Через десять минут они уже входили в блеск и суету театра. Спектакль еще не начался. Шахров помог Ксении усесться, подал ей бинокль и программку.
– У нас хорошие места. А что за пьеса?