Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опасная роль для невесты
Шрифт:

– Несмотря на недомогание Дианы, мне все равно придется сегодня идти на свидание. С Ниретой. Поэтому я сам не смогу осуществить одну идею, возникшую у меня только что. Пока я буду на свидании, прошу вас сходить в сад. Я вам сейчас нарисую его план, - он поднялся и взял со стола лист бумаги и ручку, - и выделю сектор, где была замечена Клара. Вы должны будете переписать все растения, которые растут там. Если помните, названия каждого вида помечены на табличках. Список можете занести ко мне в комнату и оставить здесь, на столе. Я, когда вернусь, просмотрю его и отнесу

в Центр. Хочу, чтобы определили, какое из этих растений может воздействовать на организм человека подобно случившемуся с Дианой. Так будет возможно подтвердить причастность Карлы Санти к отравлению. Сделаете, Стэйси?

– Конечно, - я забрала у него листок с планом зимнего сада.
– Но в таком случае, я не смогу посмотреть трансляцию свидания, чтобы понаблюдать за участницами...

– Думаю, вы справитесь быстро и успеете застать часть трансляции. Впрочем, даже если не успеете, не страшно. Сейчас важнее узнать, что за растение мог использовать возможный убийца...

О том, что вместо заболевшей Дианы на свидание идет Нирета, невестам сообщили за обедом.

– Будем надеяться, что свэла Диана завтра выздоровеет, - сказал в заключение король Альдагес.

– А если нет, то кто-то другой пойдет на свидание?
– весело поинтересовалась Сэльма.

– Этот вопрос мы обсудим завтра, с принцем, - король, напротив, оставался серьезным.
– Но не думаю, что производить замену будет справедливо...

Чья-то вилка со звоном упала на пол. Все обернулись на звук. Карла. Она сидела, опустив глаза в тарелку и спрятав руки под стоп. Слуга подал ей чистый прибор, но она даже не удосужилась поблагодарить его кивком.

Нирета первая покинула столовую - собираться на свидание с принцем. Она выбрала прогулку по Пальмео, северной столице Валери, которая находилась в нескольких километрах от королевского дворца.

Я же наоборот никуда не спешила. Подождала, пока все участницы отобедают и разойдутся по своим комнатам. А как только Калем с Ниретой отправились в город, устремилась в зимний сад.

Тот представлял собой оранжерею, где произрастало, со слов короля Альдагеса, около трехсот всевозможных растений - от редчайшего кустарника турго из дикого мира Рагадон до имберской синей розы. Сад делился на зоны, между которыми шли дорожки из светлой плитки. Кое-где стояли уютные мягкие скамеечки для отдыха.

В секторе, что указал мне Калем, произрастали в основном невзрачные на вид цветы и травы. Я присела около них на корточки и принялась старательно списывать названия с табличек. Пометив последнее, я выпрямила затекшие ноги и потянулась.

– Свэла Стэйси?
– окликнул меня знакомый мужской голос.

Я быстро спрятала листочек с записями в карман блузки и обернулась с вежливой улыбкой:

– Тед? Что вы здесь делаете?

– Собирал мяту для очередного десерта, - он тоже улыбнулся, широко и искренне, словно был очень рад меня видеть.
– Здесь есть специальная «кулинарная» грядка, где растут различные травы-специи. Базилик, гарун, кепан, майоран и многое другое...

Говорят, король любит свежую зелень в блюдах...

– «Говорят»?
– переспросила я с усмешкой.
– Вы не знаете это наверняка?

– Откуда?
– удивился Тед.
– Я ведь работаю здесь меньше недели. Мне невероятно повезло, что удалось получить эту должность. Представляете, на место кондитера претендовало четверо! А выбрали меня. Я надеюсь, мне удастся остаться здесь и после Отбора. Во всяком случае, королевский повар мною доволен.

– Думаю, так и будет. У вас прекрасные десерты!

– И вновь вы меня смущаете, - он почесал кончик своего носа.

– Жаль, что мне сегодня так и не удалось попробовать вашего клюквенного торта, - вспомнила я.

– Да, сегодня, к сожалению, он остался почти не у дел, - усмехнулся Тед.
– Я готов бы был вас угостить им, но боюсь, если вас там вновь увидит Его Высочество, будут неприятности...

– Его Высочество только что уехал на свидание, - нереализованное желание вкусить чудо-торт взыграло во мне с новой силой, что я готова была даже пойти наперекор Калему.
– А торт, говорите, еще остался?

– Да, больше половины...

– Тогда я не откажусь от кусочка!

– Давайте я принесу его сюда, - предложил компромисс Тед.

– Несите!

Пока кондитер бегал за тортом, я успела еще раз перепроверить все названия в своем списке, затем тщательно сложила листочек и спрятала его обратно в карман.

Клюквенный торт оказался поистине божественным, и я расправилась с принесенным мне Тедом кусочком за считаные минуты.

– Спасибо, - восхищенно выдохнула я и с тоской глянула на опустевшую тарелку.

Тед улыбнулся, а затем протянул руку к моему лицу и осторожно дотронулся до краешка губ:

– У вас тут крошка осталась...

Я на миг растерялась, ибо жест этот показался мне несколько интимным и даже с неким намеком. А уж взгляд, которым ласкал меня Тед... Я смутилась еще больше, и он, кажется, тоже понял неуместность своего порыва, потому что быстро одернул руку и опустил глаза.

– Я, наверное, пойду...
– пробормотал он, отступая.
– Всего хорошего, Ваше Высочество...

Я прикоснулась к тому месту, где мгновение назад ощущала пальцы Теда, и нервно улыбнулась. Тед, конечно, парень симпатичный и милый, и, возможно, при других обстоятельствах я была бы не против его внимания, но сейчас...

И почему в моей жизни так всегда? Почему я встретила его не в том месте и не в то время?..

Глава 13

На трансляцию свидания я опоздала несильно. Под пристальными взглядами «конкуренток» прошла к своему месту и попыталась вникнуть в суть происходящего на экране. Свидание шло вяленько. Калем с Ниретой просто бродили по улочкам города, время от времени делясь впечатлениями. Детектив к прогулке подготовился неплохо: выучил основные достопримечательности и даже мог сказать по паре слов о каждом. Нирета вела себя сдержанно, слушала спутника внимательно и вежливо ему улыбалась.

Поделиться:
Популярные книги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая