Опасное счастье
Шрифт:
Джейн встретилась с его умоляющим взглядом. Остаться равнодушной было выше ее сил. Не отпускавшее ее напряжение растаяло как дым, и Джейн Сандер разразилась звонким хохотом.
10
Завтрак получился чудесным.
Пляж, на который привез их Дэвид, находился всего в трехстах метрах от дома, недалеко от устья реки. Если бы не мокрый песок, трудно было бы вообразить, что совсем еще недавно шел дождь.
Они были совершенно одни. Темно-бирюзовые, аккуратные волны набегали на пологий берег.
— Здесь мелководье, —
Завлекает! Дешевый рекламный трюк! — с сарказмом подумала Джейн.
Выбравшись из кабины с Уилли на руках, она хромая прошла вдоль берега, оставляя следы на песке — единственные человеческие следы на много километров вокруг.
Она чувствовала себя первой и единственной женщиной на всем белом свете. Окленд и адвокатская контора остались где-то в другом измерении. Там же, где и горе и одиночество… Вдруг ей стало так хорошо, что захотелось обнять весь мир.
— Я устрою нашего сына здесь, — услышала она слова Дэвида и чуть не задохнулась.
— Вашего сына, — мгновенно поправила Джейн, и Дэвид согласно кивнул, как если бы просто случайно оговорился.
— Как вам будет угодно, — добродушно сказал он, расстилая плед и ставя рядом с ним раскладную кроватку.
Потом он вытащил большой пляжный зонт, чтобы защитить ребенка от солнца. Потом появились шезлонги, потом стол, потом скатерть на нем…
— Садитесь, — пригласил Дэвид.
Перед уютно расположившейся в шезлонге молодой женщиной возникли бутылка со свежеотжатым апельсиновым соком, два стакана и фрукты, уже нарезанные и разложенные по двум пиалам.
— Когда же вы успели все это! — удивленно воскликнула Джейн, и Дэвид просиял.
— Уилли пыхтел как паровоз. Я подремал пару часов, но на большее оказался не способен. Не представляю, как только вы выдерживали всю ночь.
— Я ничего не заметила. — Джейн тоже улыбнулась застенчивой улыбкой, выглядевшей почти как приглашение к дружбе. — Может быть, я тоже пыхчу, и мы делали это в унисон.
— Неужели? — Он поднял стакан с соком и принялся рассматривать его на свет. — Что за семейка у меня будет?
Улыбка застыла на губах Джейн, но Дэвид сделал вид, что ничего не заметил. Он предложил ей великолепно выпеченный, еще теплый кекс со взбитыми сливками и кленовым сиропом. И в довершение всего кофе из термоса, горячий и дымящийся.
Джейн молча ела предложенные ей лакомства. Теплый ветерок развевал волосы, успокаивал нервы, убаюкивал. Волны прибоя, как и миллионы лет назад, спокойно накатывались на берег. Она зарыла обнаженные ступни в начавший подсыхать песок. Все было действительно чудесно. Вот поэтому она должна уехать отсюда. И как можно скорее.
Поставив пустую кофейную чашку на стол, Джейн встала. Океанский простор манил ее, водная гладь выглядела просто восхитительно.
— Нам пора возвращаться, — сказала она, не отрывая глаз от воды.
— Почему? — спросил Дэвид.
Она пожала плечами.
— Уилли нужно уложить спать.
— Уилли уже спит. Грех было бы будить его.
— Но я… я собиралась почитать.
Дэвид иронически хмыкнул.
— Ну разумеется. Вы увлечены
«Все идет по плану»… По какому плану?
— Но я не хочу…
— Неправда, — возразил Дэвид. — Вода теплая, а вам до смерти хочется искупаться.
Золотистый песок… Безбрежный океан… Сверкающая солнечными бликами зеленовато-синяя вода. Проступающие сквозь голубоватую дымку вершины гор на горизонте. Весь пляж был в их распоряжении.
— Посмотрите, Джейн! — В голосе Дэвида звучало изумление. — Оказывается, мы здесь не одни.
Она взглянула в направлении его взгляда. И даже вскрикнула от удивления: к ним стремительно приближалась стайка каких-то морских животных. Их было не менее десяти, они двигались строем, как рота солдат. Дельфины! Она никогда не видела их живьем, — а тут сразу так много.
Дельфины приближались к полосе прибоя. Солнечные блики играли на их иссиня-черных лоснящихся спинах. Они, как ракеты, вылетали из воды, погружались и вновь взмывали над волнами, наслаждаясь своей силой, ловкостью и мощью свободной стихии океана. У Джейн перехватило дыхание. Никогда в жизни не видела она более красивого зрелища.
Как только цвет воды приобрел золотистый оттенок, указывающий на близость песчаного дна, отражающего лучи солнца, дельфины разом развернулись и, по-прежнему высоко выпрыгивая, направились обратно в океан. А потом, когда она уже решила, что больше не увидит их, вновь повернули обратно, перемахнув через очередной бурун. И все началось сначала.
Поистине волшебное зрелище…
Как завороженная, затаив дыхание, следила Джейн за их игрой.
— Давайте присоединимся к ним, — предложил Дэвид, крепко обнимая ее за плечи, но Джейн, не отрывая глаз от дельфинов, покачала головой.
— Они уплывут.
— Не думаю. Эти животные — превосходные артисты и любят публику. На роль зрителей они выбрали нас. Не будем их разочаровывать.
Став к ней спиной, он снял джинсы и рубашку.
— Даю вам двадцать секунд, Джейн Сандер, — предупредил ее Дэвид. — Потом я повернусь, и если вы не будете в купальнике, то все равно отправитесь в воду!
Джейн завязывала последнюю ленточку бикини, когда он обернулся. Глаза его расширились от восхищения.
— Ого…
— Вы обещали не смотреть, — прошептала молодая женщина, отчаянно покраснев.
— Только пока вы переодевались.
Его взгляд скользнул по стройному, ладному телу Джейн — от горевших щек до точеных лодыжек. Затем, несмотря на протесты, Дэвид поднял ее на руки.
— Присоединимся к нашим друзьям.
Он улыбнулся ей и шагнул прямо в кипящий прибой. Но даже очутившись в воде, Джейн не очнулась от странного ощущения нереальности происходящего. Как будто она перенеслась в другое время, в другой мир — мир сновидений.