Опасное увлечение
Шрифт:
Нуждаясь в чем-нибудь, чтобы успокоить свои нервы, он поставил кассету с традиционной кенийской музыкой. Комната наполнилась резкими аккордами гитары. Гитарист подражал звучанию ниатити, древнего струнного инструмента, похожего на лютню. Закрыв глаза, Клинт упал в кресло, загипнотизированный первобытными ритмами…
Несмотря на музыку, заполняющую просторную комнату, звук маленькой машины, на которой ездила Реджина, оказался для него столь же заметным, как топот стада слонов.
— Клинт? Я дома! — объявила
Он испытал дикий порыв радости.
— Ты дома, — выдохнул он едва слышно.
На ней были красное платье, черные колготки и черные туфельки. Клинт замер от желания целовать ее.
— Да. То есть мне хотелось бы так чувствовать! — ответила она, засмеявшись так радостно, что ее носик наморщился. — Боже, что за музыка?
— Бенга. Это африканская музыка.
— О! Мне нравится. Под нее так и хочется танцевать! — Бросив ключи на стойку, она лукаво посмотрела на Клинта. — Кажется, ты не очень уж хочешь видеть меня.
— Я едва сдерживаюсь, чтобы не увлечь тебя прямо здесь на ковер, — хрипло сообщил он и притянул ее к себе.
Прильнув к ней в поцелуе, Клинт дотянулся до ее затылка, чтобы освободить волосы от удерживавших их заколок. Непослушные локоны каскадом упали вниз. Он поцеловал Джину за ухом, вдохнув аромат духов. Он испытывал необыкновенную радость от прикосновений к ее соблазнительному телу.
— Клинт, — бормотала Реджина, тая в его руках. — Любимый мой, — шептала она в его губы.
Он замер на секунду, чувствуя, как его захлестывает волна нежности. Потом, дождавшись, чтобы магия ее слов рассеялась, направился к своей спальне, не выпуская Реджину из объятий, и упал на кровать, держа ее в руках.
В каком-то темном закоулке его души возникло опасение. Ему казалось, что любить Реджину слишком легко, слишком хорошо. И слишком замечательно лежать потом рядом с ней, обнимая ее, медленно спускаясь к реальности с тех головокружительных высот.
Внезапно Клинт понял, что с ним произошло. До встречи с Реджиной он хранил некую часть себя недоступной для других. Туда никому-никому не было позволено вступить. Но она разбила его броню походя, даже не заметив ее, и он остался беззащитным перед ее обаянием.
Пытаясь стать прежним Клинтом Витфилдом, он пристально поглядел ей в лицо. Глаза у нее были закрыты. Она сладко и удовлетворенно улыбалась. Убрав руку из-под шеи Реджины, Клинт встал с кровати.
— Клинт? — тихо произнесла она.
— Ш-ш-ш, все в порядке, — рассеянно ответил Клинт, натянул джинсы и вышел из спальни.
Реджина смотрела, как он уходит. Потом тоже встала и пошла в ванную. Волосы растрепались, и Реджина пригладила их, как смогла. В зеркале она увидела женщину, светящуюся от счастья быть любимой.
— Любимой лишь телесно, — напомнила она своему взъерошенному отражению. — Помнишь о билете
Печаль смешивалась с радостью, пока Реджина шла в свою комнату. Там она накинула зеленое шелковое кимоно, затянула пояс и отправилась на поиски Клинта.
Засунув руки в карманы, Клинт стоял перед окном, выходящим в сторону бассейна, и его плечи были опущены. В комнате тихо звучала музыка бенга.
— Клинт, хочешь… — Реджина прокашлялась. Ее встревожило, что Клинт будто отгородился от всего мира. — Тебе, наверное, нужно поесть?
Он повернулся, и его глаза внезапно блеснули синим огнем.
— Да, мне нужно! — взорвался он. — Чертовски нужно, и мне это не нравится.
От волнения у нее свело живот.
— Что тебе не нравится? — спросила она, став рядом с ним.
— Не нравится чувство безотлагательности, чувство страстного желания, чувство проклятой беспомощности.
— Клинт, ты должен преодолеть свое горе и примириться с ее смертью, — заявила Реджина. — Знаю, что тебе трудно…
— Я говорю о тебе, — прохрипел он. — Ты сводишь меня с ума!
— Ой, — пискнула Реджина, пораженная его признанием. — Возможно, то, что ты чувствуешь, и есть любовь…
Он резко засмеялся.
— Сомневаюсь. Я совсем не хочу этого.
— Почему?
Простой вопрос, сопровождаемый зеленой чистотой ее взгляда, проник ему в сердце.
— Потому что я слишком много пережил, чтобы любить. Потому что знаю, к чему приводит любовь. Она превращает человека в заложника судьбы, независимо от того, насколько любящим людям хорошо друг с другом. А нам хорошо, Реджина. Я любил жену всем сердцем и душой.
— Я уже поняла это, Клинт. Любить так… просто замечательно.
— Замечательно? Любовь — это не только сладость и сияние, Реджина. Любовь причиняет боль. Любовь заставляет тебя совершать глупости. И в конце концов разрывает тебе сердце, — закончил он дрогнувшим голосом.
— Но разве можно жить без любви? И разве любить не стоит, Клинт? Ты узнал радость любви. Ты любил так сильно, что почувствовал себя лишь наполовину живым, когда потерял жену. Такое редко случается, Клинт. Мало кто испытывает столь глубокое чувство. Большинство людей обходятся поверхностной привязанностью.
— Тебе ли судить! — вскричал Клинт. — Ты говоришь о том, чего не можешь знать, и это приводит меня в бешенство! Есть вещи, о которых я не рассказывал ни одной живой душе!
— Что же это за вещи?
— То, что я виноват в смерти моей жены!
— Нет, ты не виноват, — мгновенно опровергла Реджина его слова. Она схватила его за плечи. — Кэтрин сказала мне, что ты взвалил всю вину на себя, но на самом деле в смерти твоей жены ты не виноват. Произошел несчастный случай. Так пусть вина будет на том водителе, который проехал на красный свет!