Опасный искуситель
Шрифт:
Правда, в последнее время она считала, что требует он слишком многого. А ей так хотелось, чтобы он был кем-то более значительным, чем сейчас – отец наполовину, да и человек тоже наполовину.
Рассердившись на себя за подобные мысли, она протянула руку и нежно погладила его по щетинистой щеке.
Он чуть повернулся.
– О, Корделия, как мне больно оттого, что нет с нами Флоринды! Как же больно!
У Корделии сдавило горло, она не могла слова сказать. Потом с трудом проговорила:
– И мне больно, папа.
Ведь, когда мама умерла,
2
Странно было сидеть над кружкой эля, когда в кармане – фляжка с вином, но Себастьян Кент привык к странностям, они стали частью его жизни. И торговля индийскими приправами – странное занятие для герцога, и путешествие в Богом забытый уголок на севере Англии по какому-то дурацкому поводу – тоже дело необычное.
Он представил себе, как Ричард слоняется на своих костылях по дому, не находя себе места, и сердце у него сжалось. Сейчас – последняя попытка вытащить Ричарда из пучины отчаяния, все остальные провалились.
Себастьян уставился в кружку с элем и тяжело вздохнул. Вот он и сидит в этой дыре и думает, что делать с пьяницей викарием и его нахальной дочкой.
Нахальной, но хорошенькой, поправил себя Себастьян, вспомнив стройную фигурку мисс Шалстоун и ее нежный чувственный ротик.
Чувственный ротик? Пресвятая дева, да что это с ним нынче творится? Неужели последние недели, проведенные в дороге, настолько его вымотали, что он даже на дочку викария смотрит с вожделением?
Слишком долго он был вдали от Джудит, вот в чем дело. И герцог обратился мыслями к своей невесте, с которой не расставался с тех самых пор, как вернулся в Англию. Нет, пожалуй, трудно сказать, что слишком долго он был вдали от нее. Разлука не очень укрепила его чувства. Сколько ни заставлял он себя думать о ее нежной шелковистой коже, белокурых кудрях и ладной фигуре, к предстоящему браку Себастьян относился без должного пыла.
И все же она так ему подходила! Какая из нее выйдет герцогиня – милая, обаятельная, с безупречными манерами! И главное – с Джудит никогда не возникало никаких сложностей, не то что с этой дочкой викария. Недаром его невесту прозвали «Джудит Беспорочная».
Она никогда не повышала на него голос, была согласна со всем, что он решал относительно их свадьбы и предстоящей семейной жизни. Правда, иногда ему казалось, что она словно хамелеон меняет цвета, подстраиваясь под его настроения. Порой ему хотелось, чтобы она высказала собственное мнение. Но, сколько он ее ни спрашивал, Джудит всегда уверяла, что полностью с ним согласна, так что обсуждать с ней было попросту нечего.
А дочка священника не из таких. Дьявол ее побери, снова он вспомнил об этой девчонке! Он подпер щеку ладонью и мрачно задумался. Как все-таки жаль, что она не оказалась старой девой с лошадиной челюстью. Когда брат упомянул о том, что у викария есть дочь, Себастьян и подумать не мог, что она окажется юным созданием с очаровательными
Он тряхнул головой. Едва увидев ее в этой крохотной убогой гостиной, он сразу понял, что она словно из другого мира. На тихую сельскую скромницу она никак не походила.
Но и заносчивой выскочкой ее не назовешь. Нет, мисс Шалстоун гораздо опаснее. Подумать только – женщина не только умная и талантливая, но и темпераментная, да к тому же прехорошенькая! Такие-то и водят своих мужей за нос. А как она отцом заправляет!
И тут Себастьян, вспомнив, что собирался порасспросить хозяина гостиницы об этой странной парочке, жестом подозвал мистера Гилвелла. Нужно получше подготовиться к завтрашнему визиту. На сей раз – никаких промахов. Хотя откуда ему было знать, что виртуоз композитор – юная девушка, а папаша ее – то ли идиот, то ли беспробудный пьяница.
– Что угодно вашей светлости? – елейным голосом почти пропел хозяин гостиницы. В Белхаме все только и делали, что отвешивали Себастьяну поклоны: мужчины сгибались пополам, а женщины мели юбками пол, стоило ему лишь взглянуть в их сторону.
Себастьян, решив приободрить хозяина, слегка улыбнулся.
– Хотел поблагодарить за прекрасный эль. Давно не пил такого.
– В Лондоне-то, ваша светлость, небось и лучшим угощают, но на добром слове спасибо. Жене передам непременно – она его сама варит.
– Значит, хозяйка у вас мастерица, – сказал Себастьян. – Да, кстати, хотел у вас спросить про кое-кого из местных.
– Спрашивайте, ваша светлость. Все, что знаю, расскажу. – Хозяин наклонился и добавил с лукавой улыбкой: – Я все местные сплетни знаю. Про любого могу рассказать.
– Отлично! Так, может, объясните мне, что за человек ваш викарий?
Хозяин гостиницы выпрямился так резко, что едва не свалился.
– Наш викарий?
– Ну да.
Мистер Гилвелл судорожно сглотнул и вытер руки о передник.
– Не хочу любопытничать, но зачем вы интересуетесь викарием Шалстоуном?
Себастьяна удивил его сдержанный, чуть ли не враждебный тон.
– Да я просто хотел узнать, что он за человек.
– Но зачем? Хотите удостовериться, что он нас устраивает? Да, устраивает, мы им совершенно довольны. И не хотим, чтобы он нас покинул. – Выглядел хозяин достаточно смущенным. – Что говорить, он не лучший в мире викарий. Хочу сказать, и он не без греха. Так что, если ищете викария, вам лучше поискать в другом месте.
Себастьян не сразу понял, что так обеспокоило его собеседника.
– Я приехал не для того, чтобы переманить вашего викария, не волнуйтесь.
Хозяин вздохнул с облегчением, потом опять подозрительно взглянул на Себастьяна.
– А что же вы о нем расспрашиваете?
– Сегодня под вечер я зашел к нему по делу, но дочь его сказала, что он болеет и никого не принимает.
Хозяин вновь насторожился и пристально посмотрел на Себастьяна.
– У каждого из нас бывают тяжелые дни, у преподобного Шалстоуна – тоже.