Операция "Контрольный в сердце"
Шрифт:
Сажусь рядом с Клер. После того, как Америка сдала экзамены на сержанта, Клер не с кем патрулировать и она занимается офисной работой. Ей, наверное, скучно. – Добрый вечер, коллеги! Начинается новая двенадцатичасовая смена. В шесть утра можете быть свободны. Разнарядку вы получите в распечатанном виде. Я не буду перечислять сейчас, это займёт много времени. В Бойл Хайтс не суйтесь. Там проходит обучение группа из Линкольна, Небраска, совместно со сто восемнадцатым участком. Новостей пока никаких. Так что работайте спокойно. И напоследок.
Некоторые из вас совсем забыли про внутренний распорядок. Девочки, мы не наносим макияж, когда идём на работу. Никаких накрашенных и длинных ногтей, накладных ресниц и красных губ. Волосы собраны в шишку на затылке. Не забывайте, что у нас тут не модельное агентство! – такая строгая. Теперь понятно, что она имела в виду, когда спрашивала что у меня на лице… – Если вам так необходим макияж, то пусть это будут постельные тона. А парней попрошу бриться тщательнее. Если вы думаете, что борода вам к лицу, то это не так. Правила никто не отменял. Надеюсь, все поняли. Служите и защищайте. Берегите себя!
– Я рад, что Америка напомнила про внутренний распорядок, – кивает Лиам. – Она поймала меня в коридоре. Заметила мой мейк. Но я приехала с вечеринки, – развожу руками. – Да ты же всегда красишься, как шлюха! – хмыкает. Понятно к чему он начал этот разговор. Целью было оскорбить меня. – Не собираюсь отвечать. На самом деле ты говоришь неправду. Ты просто злишься, – отмахиваюсь. – Я не злюсь на тебя. За что мне злиться? – За то, что тебе приходится напрягаться, чтобы трахать кого-то другого, – наклоняю голову. – Я не напрягаюсь! – важничает. – Ты милый! – улыбаюсь. Он улыбается тоже. Красивый, сукин сын! – Это наша последняя с тобой ночь, – выдыхает. Я смеюсь. – Это не прокатит, МакДорман, – хлопаю его по плечу. – Я не об этом, – качает головой. – Ты болен? Умираешь? – раскрываю глаза. – Я сдал экзамены. С завтрашнего дня я перевожусь
Ого! Так скоро! Кажется, я только вчера примеряла новенькую форму. А уже прошло полгода… Интересно, кому меня поручат? Надеюсь, не Санчесу Дельгада. Дейзи сожрёт меня с потрохами. Может, меня вручат Винсенту Крюгу? Винс крутой коп. Работает в полиции уже пятнадцать лет. Столько всего повидал. Он хорошо меня обучит. Хотя… Вряд ли его разлучат с напарницей, офицером Валери Завала.
– Свободным патрулям! Мужчина сообщил, что его брат уже несколько дней не выходит на связь. У брата психическое заболевание. Астра роуд 2444. – Е-12, приняли! – отвечает Лиам. – Последнее дело, напарница? – подмигивает мне. Я киваю. – Впервые просят проверить человека, – кусаю губу. – Я раньше не принимал подобное. По таким вызовам обычно трупы. А если парень псих, то возможно он обмазал стены фекалиями и просто не может найти телефон под всем этим дерьмом. – Фу! У тебя такое было? – морщусь. – Да. На стажировке в Пеликан Бей. Там есть блок для психов. Это было ужасно, – трясёт головой. Спустя двадцать минут мы тормозим у небольшого дома в Уэстлейке. – Почему он жил один? Он же болен. Как можно оставлять больных в одиночестве? – рассуждаю, перебирая дорожку к дому. – Таких обычно навещают социальные службы. Так всё! Не болтай, – затыкает меня. Я закатываю глаза. – Сеньор Круз! – стучит Лиам. Тишина. – Сеньор Круз, откройте. Полиция! – громко произносит. Из дома напротив выходит женщина. – Уйди от окна. Буйные могут выстрелить, – шепчет мне Лиам. – Миссис, вы давно видели мистера Круза? – спрашиваю у соседки. – В среду он собирал траву на лужайке, – отвечает она. Среда была три дня назад. – Какую траву, миссис? Зачем? – свожу брови. Лиам пялится на нас. – Грегори болен. У него что-то вроде шизофрении. Он иногда собирает траву. Считает, что она лишняя на его лужайке, – рассказывает. Я окидываю взглядом лужайку, она вся засажена травой. Точно больной. – Ладно, входим, – кивает Лиам, разбивает крошечную стеклянную ячейку на двери, просовывает руку внутрь и открывает дверь. – Вроде, не воняет, – шепчу. Мы осматриваем комнаты. Везде пусто. – Е-12. Мы на месте. В доме пусто. Характерного трупного запаха нет. Последний раз его видела соседка, три дня назад… – докладывает Лиам. Толкаю дверь в ванную комнату. – Лиам! – взвизгиваю. – Диспетчер, у нас труп, – кивает Лиам. У унитаза лежит посиневшее, почти чёрное тело мексиканца, со спущенными штанами. В глазах темнеет. Невыносимый запах режет дыхательные пути. Вязкая слюна наполняет рот. Прикрываю его ладонью. – Тошнит, – еле вдыхаю. – Пошла отсюда! Не хватало, чтобы тебя стошнило прямо на него! – орёт Лиам. Я бегу по дому к выходу, но не успеваю, и меня тошнит в какое-то подобие вазы с конфетами. – Слабачка! – голос Лиама. Пошёл к чёрту! Зря я, наверное, пила так много чая… Меня трясёт. Я впервые сталкиваюсь с трупом на вызове. Это ужасно. Пожалуй, радует, если это слово можно использовать, только то, что умер он своей смертью, а не стал жертвой бандитских разборок. Скорая увозит тело, мы возвращаемся в участок. – Пожалуй, не стоит писать в протоколе, что тебя выворачивало наизнанку, – улыбается Лиам. – Я не буду писать протокол, – сжимаю губы. – Будешь, – кивает. – Нет. Это было для меня потрясением. Я ничего писать не буду, – ворчу. – Потрясением? – смеётся. – Детка, ты забыла, где работаешь? Открывай дверь, таких потрясений будет целая куча, – голос провидца. К чёрту, МакДорман! К чёрту! Пытаюсь выбросить из головы увиденное ранее. – Всем патрулям! Погоня на Двадцать шестой стрит, Даунтаун. Синий Шевроле Корвет, номер Беверли, Доджерс, три, три, девять, Омаха. Будьте осторожны, скрывающиеся могут быть вооружены! – голос диспетчера. – Е-12, включаемся в погоню! – орёт Лиам, резко разворачивается. Хорошо, что я пристёгнута, а то бы точно вылетела через открытое окно. – Зачем? Тебе мало? – смотрю на него. – Что? – Лиам морщится. – Мне до сих пор плохо. Давай поедем в участок, – хнычу. – Ты совсем ошалела? – раскрывает глаза. – Как на счёт служить и защищать? – Я служила и защищала. Но он там умер. И меня тошнило. Я не в состоянии, – по щекам катятся слёзы. – Ты не должна так реагировать, Холи! Ты офицер! Это неправильная реакция. Сиди молча, держись за ручку. Мы ведём погоню. Заткнись! – рявкает. Я киваю, пытаясь успокоить себя. Мы нагоняем целый кортеж полицейских несущихся за Корветом. – Что там справа? – спрашивает Лиам. Я поворачиваю голову на поперечную улицу. – Чисто! – киваю. – Что там? – проезжаем квартал. – Чисто! – смотрю в проулок. – Что там? – Машина! Тормози! – визжу. Мы замираем на месте. – Не жди, пока я спрошу. Окей? – Да, – киваю. – Чисто! Поехали! – кричу. Адреналин зашкаливает. В глазах искры. Это настоящее безумие. – Держись! – рявкает, бьёт по тормозам. Прямо перед нашей машиной тот самый Корвет врезается в следующую за ним полицейскую машину. Я визжу. Это очень страшно. Сердце колотится о рёбра. Я сейчас сознание потеряю. – Жива? – Лиам тяжело дышит. Я быстро киваю. Он вылетает из машины. Полицейские обступают машины. Пытаются освободить своих коллег, и убегавшего парня. Я сижу смирно. Даже пошевелиться не могу. До сих пор сжимаю ручку на двери. – Эй! Вот это да! – ко мне почти влезает Дейзи. – Я в восторге! – В восторге? – рядом с ней Клер. – Меня вытащили из-за стола и пригнали на эту погоню. Это ужасно! – Не ворчи! – морщится Дейзи. – Эй! Ты как? – озабоченно смотрит на меня. Я жму плечами. Слишком быстро всё случилось, слишком близко. – Пойдёмте, нужно помочь. Вы же типа медики. – Мы судмедэксперты. Не думаю, что мы пригодимся, – фыркает Клер. – Ужасная работа! Лучше бы я осталась в департаменте. Пойдёмте! – кивает на аварию. – Холс! – ждёт Дейзи. Я отрицательно качаю головой. – Идём! Ты чего? – улыбается. Я поворачиваю на неё голову, испуганно хлопаю ресницами. – Я… Я… Эмм… Дейзи, я, кажется, описалась! – мне не стыдно. Я очень напугана. Она подбегает ко мне. – Я бы сама описалась, если бы это случилось перед моим носом, – шепчет мне. – Ну как вам погоня? – искрящиеся карие глаза Санчеса. – Первая погоня? – Детка, мы можем отвезти Холи домой? – негромко спрашивает у него Дейзи. – Нет! Не домой! В участок! – хватаю её за руку. – А в чём дело? Испугалась О’Доннелл? – наклоняется Санчес. Я опускаю голову. – Ничего страшного. Многие так пугаются. Ты не первая! Но мы не можем отвезти тебя. Я заменю Лиама. Только с ним ты можешь вернуться, – объясняет. Я киваю. Дейзи целует меня в щёку, уходит вслед за своим любовником. – Что случилось? – плюхается на сиденье Лиам. – Почему не вышла помогать? Отлыниваешь? – Пожалуйста, отвези меня в участок, – выдыхаю. – Зачем вообще пошла в копы? В академии я думал, что ты далеко пойдёшь. А ты трусиха и слабачка. Я понял это сразу. Но решил дать тебе шанс. Прошло полгода. Ничего не изменилось. Мой тебе совет, Холи. Увольняйся. Уходи. Ты можешь пойти к судмедэкспертам. Ты же выучилась. Тебе там будет лучше. Ты не подвергнешь жизнь других опасности! Ты уже будешь работать с мертвецами! – орёт на меня. Я молча выслушиваю его.
Я никуда не уйду! Я буду работать над собой, буду хорошим копом, буду помогать.
Быстро раздеваюсь, ощупываю форму. Всё сухо. Я испугалась, но не на столько. Я несказанно рада, что Лиам больше не будет моим напарником. Не будет этой неловкости, недосказанности, немых проклятий.
====== Часть 3. Напарники ======
Я больше не видела Лиама, только слышала, о его переводе от шефа. Спустя трое суток, заступаю на утреннюю смену. Не выспалась. Снова. Клюю носом.
– Поздравляю новичков! В этот раз вас всего пятеро, вы прошли трёхнедельные курсы введения в должность, сегодня вас поручат старшим офицерам-наставникам. Единственная ваша задача – берегите себя и своего офицера, слушайте его. Не лезьте вперёд и не геройствуйте, – предупреждает Джон.
Я улыбаюсь. Помню подобную речь шефа для нас. Он и сам был новичком на высокой должности. Они выглядят такими маленькими, просто птенчики. Неужели и мы полгода назад были такими? А по словам Лиама я и сейчас такая… – Перейдём к нашим старым новичкам, – улыбается шеф. Юморист… – Теперь вы официально перестаёте называться полицейскими-стажёрами, теперь вы полицейские-новобранцы. Так мы вас будем называть ещё полгода. На стенде вы найдёте имена своих новых напарников, знакомьтесь, если кто ещё не успел, удачной работы. Офицер Клер Хили подала рапорт об увольнении, – сообщает.
– Что? – раскрываю глаза. Мы с Дейзи пялимся на Клер. Какого чёрта она не рассказала нам, что собирается уходить? – Я всё понимаю. Эта работа не всем под силу. Я хочу ещё раз спросить, офицер, это ваше окончательное решение? – Да, шеф Честор! – кивает Клер. – Но я остаюсь в полиции. Буду работать в группе судмедэкспертов. Ухожу только из патрульных. Это взвешенное, обдуманное решение, – кивает. – Отлично! Значит, ещё увидимся, мисс Хили, – улыбается шеф. – Но вам придётся задержаться ещё на две недели. – Да, меня предупредили, – кивает она. – По прошествии жду всех в баре у Хесуса. Отметим, – улыбается она. Все поддерживают одобрительными выкриками. Пьянка с полицейскими – это очень весело, мы слышали. Мы не могли просто так придти туда. Новичков обязательно должны
Патрулировать с парнями одно удовольствие. Пошлые шутки, все время какие-то байки, приколы, рассказы. И изо дня в день что-то новенькое. С ними двумя я чувствую себя в полнейшей безопасности.
– Ну, привет, сладкий! – улыбается Санчес. Мы тормозим у идущего вдоль улицы мексиканца. – Дельгада? Чего тебе? Я просто иду домой! – парень выставляет руки перед собой. – Что у тебя в карманах Рамон? – Ничего! – парень напуган. – Да, ладно, не стесняйся. Ты же знаешь, я как священник, мне можно всё рассказать, – хлопает длиннющими ресницами Санчес. – Иди к чёрту, святой отец! Ты продержал меня в камере три дня! Я день рождения дочери из-за тебя пропустил! – Не обижайся, пупсик! – Санчес играет с ним. – Ладно, сколько исполнилось твоей малышке? – Четыре! – фыркает парень. – О, большая! Наверняка твоя старушка наготовила всякого! – Дельгада, какого дьявола тебе нужно? – нервничает мексиканец. – Твой брат, Терри. Давно его видел? – Давно, – сплёвывает парень. – Если хочешь предъявить – то покажи ордер. Просто так я разговаривать не буду. Я видел его в тюрьме в последний раз. После того, как он сбежал, я о нём даже не слышал. Так что отвали, Дельгада. У тебя на меня ничего нет! – сверкает глазами парень. – Ладно, садись. Подвезём тебя, – кивает Санчес. – Нет! Тут рядом, дойду! – отказывается мексиканец. – И пусть идёт, я его боюсь! – бормочу Санчесу. – О! Цыпочка-офицер? Подвезите меня! – улыбается, садится рядом со мной. Я сжимаюсь. – Запомните его, офицеры. Рамон Эстрада. Член банды Нортеньо, 23 стрит. Характерные, отличительные гангстерские татуировки на животе, спине, голове, – представляет нам его Санчес. – Он врёт, я не из банды, – качает головой Рамон. – Ещё как из банды! – хохочет Санчес, тормозит у небольшого дома на 23 улице. – Всё, пошёл вон! Я слежу за тобой! – Пошёл к чёрту, Дельгада! – громко хлопает дверью. – Мне кажется, или мы в скором времени приедем арестовывать его? – щурится Декс. – Можешь в этом не сомневаться! – соглашается Санчес. – Герои! – закатываю глаза.
Дежурства проходят быстро, в такой компании не замечаешь, как летит время. Я даже не заметила, как прошёл ещё один месяц.
Очередное ночное дежурство только началось. Клер приехала в наш участок за документами детективов убойного отдела. Мы столпились у кофемашины, чтобы заправиться горючим перед долгими двенадцатью часами смены.
– Мы скучаем, – я висну на её шее. – И я по вас. Но я точно не вернусь. С трупами работать спокойнее. Их не могут снова убить, – мрачно улыбается она. Я вздрагиваю. – Ты долго здесь будешь? Мы часа в два приедем за новыми ордерами, выпьем ещё кофе, перекусим, – пританцовывает Декс. – У меня ночная смена. Пробуду тут долго, так что думаю, что дождусь вас, – Клер быстро целует нас и мы уезжаем. Разгоняем мелких наркоторговцев в Даунтауне, и Декс в одиночку разнимает драку двух девушек у ночного клуба. Я выписываю каждой штраф за нарушение порядка. – Это их психология. Они как хищницы. А тот парень – это их кусок мяса, – распространяется Санчес. – Замолчи, меня сейчас стошнит, – фыркаю. – О своих сёстрах ты бы не стал так говорить, да? – Ты обвиняешь меня в расизме, птичка? – Санчес раскрывает глаза. – Да! Но в первую очередь я обвиняю тебя в сексизме! – Ой, ла-ла-ла! – Декс поддерживает Санчеса и они хихикают. Я сержусь. Слава Богу мы уже подъезжаем к участку. Клер сидит за моим столом, вся обложена бумагами. – Не поеду с этими дураками! – ворчу. Клер выслушивает мои жалобы. В участке почти все патрульные. Все приехали за ордерами. Всё хотят отработать их, арестовать побольше нарушителей. – Всем патрулям! – включается сирена. Все замирают. – Перестрелка между мексиканцами и чёрными позади часовой фабрики в Линвуде. Есть жертвы, раненые, слышен детский плач! – даже вечно спокойный голос диспетчера сейчас встревожен. – По машинам! Живо! – орёт Джон. Я на секунду пугаюсь, но адреналин придаёт сил. – Не уезжай! – Клер испуганно лупит ресницами. – Помолись за нас, – быстро целую её руку, вылетаю на улицу. – Ты не едешь, Холи! – толкает меня Декстер. – Как? Почему? – раскрываю глаза. – Тебя могут убить! Пошла внутрь! – рявкает на меня Санчес. – Принимай звонки! – в одну секунду на стоянке у департамента не остаётся ни одной машины. Я шагаю внутрь, усаживаюсь возле Клер. – Хочу на перестрелку! – бормочу. – Радуйся, что тебя не застрелят, – хлопает меня по руке. – Сегодня, – добавляет. Закатываю глаза. – Дейзи точно укатила на Каталину? – уточняю. – Да. Она с матерью. Они и Падди тянули за собой, но он не смог оставить паб. Пойду, сделаю нам кофе, – встаёт Клари. – Лучше спустись в кафетерий. Сегодня кофе какой-то жжёный, – морщусь. Она кивает мне, уходит. На наш портал в интернете поступает жалоба, я фиксирую её. – О’Доннелл! И почему я не удивлён? – голос Лиама. – И тебе привет, – киваю. – Трусиха не поехала на перестрелку. Что, опять обмочила штанишки? – Отвали от меня, – бурчу. – Или там слишком холодно для твоей ирландской задницы? – смеётся. Не обращаю внимания. – Дело ведь не в погоде, да? Ты испугалась! Трусиха! – в моих волосах путается скрепка. За ней ещё одна. Молча вытаскиваю их. – Почему ты не ушла? Я же советовал тебе! – три скомканных бумажки приземляются на клавиатуру моего компьютера. – Тебе, что пять лет? – рычу. – Пять лет тебе! – обходит, садится на стол позади меня. – Хол! Эй, Хол! – тычет пальцем в мою спину. Придвигаюсь ближе к столу, чтобы он не достал до меня. – Дура! – хохочет он, дёргает меня за шишку на затылке, и она превращается в длинную косу, он тянет меня за неё. – Не трогай меня! – бью его по руке. – Ах ты, сучка! – его запястье прижимается к моему горлу. Я кашляю. Воздуха меньше. Клер! Где же ты? Крепко сжимаю его руку, встаю, мой стул падает. Лиам мешкает, и я, собирая силы, отталкиваю его. Оказывается с такой силой, что он падает за стол. Не теряя ни секунды, я сажусь на него верхом, и что есть сил, награждаю его пощёчинами. В голове, что-то щёлкает. Я сейчас убью его! Не смогу остановиться и просто убью, игнорируя его сопротивление. – Холи! – визжит Клер. Я будто просыпаюсь. – Совсем с ума сошла, курица! – сталкивает меня Лиам. – Идиотка! – Ты что творишь? – рычит Клари. И в эту самую секунду участок наполняется офицерами, задержанными. Все улыбаются, глядя на меня, я понимаю, что нашу ссору наблюдал народ сквозь стеклянные двери. – А ну-ка пойдём! – Джон больно сжимает мой локоть, толкая впереди себя в свой кабинет. – Ты что там устроила? – Это наше личное дело! – фыркаю. – Он обозвал меня. – Ты офицер! Он детектив! Участок это не поле для выяснения отношений! – рычит. – МакДорман! – орёт. Лиам входит в кабинет. – Хочешь заявить на Холи? – Нет. Мы уже выяснили отношения, – отводит глаза. – Я же говорила! – хмыкаю. – Так, замолчи! – грозит мне шеф. – То есть никто из вас не собирается заявлять друг на друга? – щурится. Мы молча качаем головами. – Я запрещаю вам общаться! Все выяснения отношений сводятся на нет. Только рабочие моменты! Пошли вон! – выгоняет нас. – Сука! – шипит Лиам. – Урод! – улыбаюсь, чувствуя горячее покалывание в ладонях.
Получил! Теперь будет знать, кто из нас трусливая курица. Это маленькая перемена. И даже печеньки с предсказаниями пообещали мне их. Значит наверняка. Остаётся только усадить свою задницу на небесный свод, и ждать радугу, по которой скачут пегасы, несущие на своих крыльях перемены.
====== Часть 4. Отдел нравов ======
Шериф сообщает, что меня, Дейзи и ещё двоих девочек снимают с ночного дежурства – мы будем помогать детективам отдела нравов.
– Так, офицеры, в раздевалке для вас приготовлена одежда. Выберите для себя то, что посчитаете нужным. Сегодняшней ночью вы должны максимально походить на уличных работниц. – Уличных работниц? – шепчет Дейзи. – Проституток, офицер Бакли! – повышает голос детектив Дональд Дарк. – О! Да. Поняла, Дон, – кивает она. Я улыбаюсь. – Всегда мечтала стать актрисой. – Ты получила шанс, Дейзи! – он показывает ей большие пальцы. Дает ещё некоторые инструкции, и мы переодеваемся. Я ворошу шмотки. – Где именно проститутки так одеваются? – морщусь. – В гротескных фильмах? Они бы ещё чулки в сеточку сюда положили, – ворчу. – Смотри! – бросает их мне одна из девчонок. Мы смеёмся. – Для того чтобы казаться проституткой, не нужно одеваться, как проститутка. Нужно вести себя, как проститутка! – резюмирует. А, что? Это идея!