Операция Наследник, или К месту службы в кандалах
Шрифт:
— Помню, когда в восемьдесят четвертом, после провала в Дерпте, мне пришлось первый раз въехать в Швейцарию, — промолвил Гартинг и выбросил в окно недокуренную сигару, — я все высматривал знаменитых швейцарских зобастых кретинов, но так ни одного и не высмотрел.
Страдая без выпивки, Продеус тяжело пыхтел, отчего кадык его ходил на шее, и только свирепо поглядывал на доктора Гримбла. За время их поездки доктор то и дело приставал к нему с дурацким вопросом, что за два кирпича он везет в своем чемодане. Продеус честно пытался объяснить непонятливому англичанину, что это чай, но лучше бы это была водка.
—
— Потому что кирпичный, — следовал ответ и все начиналось сначала.
Эти два кирпича чая вместе с соломенной шляпой Продеусу передал с оказией из России его приятель, бывший агент сыскной полиции еврей Ицка Юдзон, а ныне пасечник малоросс Грицко Юдович, когда узнал, что Продеусу придется ехать в Египет. И радоваться бы такому подарку, так нет же, навязался проклятый доктор со своими вопросами! Пять минут назад Продеус не выдержал, взял один кирпич в правую руку, другой в левую руку, и на вопрос: «А зачем чай в кирпичах?» съездил ими одновременно Гримблу по ушам. Таким ответом доктор, видимо, удовлетворился, потому что больше вопросов не задавал. Но и разговор больше почему-то не поддерживал.
— Скажите, доктор Гримбл, — обратился к англичанину Гартинг, который тарахтел без умолку с тех пор, как они на пароходе пересекли Ла-Манш. — Что вы нашли в этой Пенелопе? Вы меня слышите, доктор Гримбл?
— Что? — растерянно переспросил Гримбл. — Да, я все понял. Чай в кирпичах, золото в слитках, мед в ульях, дрова в поленницах, сыграть в ящик… Это матушка-Россия, это Родина моя… — задрожавшим голосом доктор запел, пытаясь подражать непонятным ему словам русской песни, которые Продеус горланил все пять минут, что прошли после страшного удара по ушам.
— Я тебя спрашиваю, что ты нашел в Пенелопе?
— Квадратная голова, квадратная, — согласился Гримбл. — И чай в кирпичах, и золото в слитках…
— Боже мой, Продеус, что с ним сделал?! — воскликнул Гартинг. — Мы вот-вот приедем в Гёшинен, там уже и до туннеля рукой подать. А Гримбл у нас, что твой зобастый кретин, ничего не соображает.
— Да я его слегка! — стал оправдываться Продеус. — Для порядку.
— Знаю я твое «для порядку». Тогда в Лондоне ты мне руку сломал тоже, я полагаю, для порядку?
Продеус покраснел и, не зная как отвечать, хлопнул Гримбла ладонью по спине.
— Но ты, малохольный! Хватит уже бормотать! Делай, что тебе Ландезен говорит!
— Я готов, — кивнул Гримбл, оглядев их безумными глазами.
— А готовы ли вы во имя своей высокой любви покончить навсегда с ненавистным мужем вашей Пенелопы?
— Чтобы избавить ее от этого Потрошителя, от монстра, от этого чудовища в человеческом образе, я пойду на все.
— Что ты собираешься делать? — спросил, переходя с французского на русский язык, Продеус у Гартинга.
— Сразу за Гёшиненом начнется Сен-Готтардский туннель. Длина его верст пятнадцать, то есть в распоряжении у нас будет чуть меньше четверти часа. Не очень много, но и не так уж мало времени. Года три назад я успел в этой темноте оттараканить двух барышень.
— Врешь, скотина! — сказал Продеус. — Фрау Куэр говорила, что тебя и на пятнадцать секунд не хватает. А если четверть часа на пятнадцать секунд разделить … то сколько же это будет? … черт-те скоко будет … Одна будет, вот что я тебе скажу!
— Если мы сейчас не кончим
— А где будешь ты?
— Мне придется отсиживаться в купе, иначе меня сразу же узнают, ведь я был у них в гостях накануне отъезда на континент.
— Что-то мне это не по душе…
— А что делать? Гримбл, — обратился уже по-французски к доктору Гартинг. — Мы продумали план, который позволит нам расправится с поляком… Про кирпичи мы уже слышали. Да прекратите же! Женщины в ульях не живут, женщины живут в публичных домах. А что Пенелопа?
— Пенелопа сидит в купе, — подсказал Продеус.
— Доктор, я дам вам револьвер, и как только поезд въедет в туннель, вы выйдите наружу и пойдете к вагону, где едет поляк с женой. Она еще не вдова, она станет ей, когда вы застрелите Фаберовского.
— Внемли же, олух Царя Небесного, что тебе говорят! — Продеус опять хлопнул по спине Гримбла, который еще не до конца очухался после объяснений о кирпичном чае и спазматически то и дело возвращался в какое-то невменяемое состояние.
— Но как же мы скроемся от полиции? — видимо, дружеские похлопывания Продеуса слегка прочистили Гримблу мозги и он стал более трезво оценивать окружающий мир.
— Ты должен будешь дойти до купэ, выстрелить и вернуться обратно до того, как поезд покинет туннель. Тогда тебя никто из находящихся в поезде не увидит, ведь у них в купэ будет гореть свет, поэтому им будет невозможно разглядеть человека, который в темноте идет вдоль вагонов по подножке.
Поезд заскрежетал тормозами и остановился у платформы с надписью «Гёшинен». Это был маленький аккуратный швейцарский городишко, даже деревня, которая была бы совсем сонной и захолустной, когда бы иногда ее не будили проходившие сквозь туннель поезда, следовавшие из Северной Европы в Италию или обратно. Направо в горы уходила дорога к седловине Сен-Готтардского перевала, через которым почти сто лет назад овладел Суворов по пути из Италии в Швейцарию. Продеусу даже припомнилась солдатская песня «Пойдем, братцы, заграницу бить Отечества врагов» со словами в припеве: «…Нам напомнит каждый шаг, те поля и те долины, где бежал от русских враг», каковой он и исполнил с воодушевлением. Кондуктору, прошедшему вдоль вагонов и предложившему пассажирам включить свет в купэ в связи с тем, что сейчас они окажутся в кромешной тьме туннеля, Продеус велел купить пару бутылок вина и головку сыра, и едва кондуктор получил свой заказ, поезд снова тронулся.